Paroles et traduction Pepe Ramos - La Casimira
Todo
el
arroyo
pa'
arriba,
todo
el
arroyo
pa'
abajo
Всю
речушку
вверх,
всю
речушку
вниз
Todo
el
arroyo
pa'
arriba,
todo
el
arroyo
pa'
abajo
Всю
речушку
вверх,
всю
речушку
вниз
Me
acuerdo
de
Casimira
cuando
le
rompí
el
refajo
Я
вспоминаю
Казимиру,
как
порвал
ей
нижнюю
юбку
Me
acuerdo
de
Casimira
cuando
le
rompí
el
refajo
Я
вспоминаю
Казимиру,
как
порвал
ей
нижнюю
юбку
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
Mira
las
mañas
del
viejo,
cómo
dice
que
no
ve
Глянь,
как
старик
хитрит,
говорит,
что
не
видит
Mira
las
mañas
del
viejo,
cómo
dice
que
no
ve
Глянь,
как
старик
хитрит,
говорит,
что
не
видит
Si
en
el
cuarto
de
la
criada
lo
vieron
en
cuatro
pies
А
его
в
комнате
служанки
на
четвереньках
видели
Si
en
el
cuarto
de
la
criada
lo
vieron
en
cuatro
pies
А
его
в
комнате
служанки
на
четвереньках
видели
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
Bonita
despedidita
le
voy
a
dar
a
Ernestina
Красивое
прощание
я
устрою
Эрнестине
Bonita
despedidita
le
voy
a
dar
a
Ernestina
Красивое
прощание
я
устрою
Эрнестине
La
mujer
que
es
chaparrita
cuando
no
alcanza,
se
empina
Женщина,
которая
маленького
роста,
когда
не
достает,
встает
на
цыпочки
La
mujer
que
es
chaparrita
cuando
no
alcanza,
se
empina
Женщина,
которая
маленького
роста,
когда
не
достает,
встает
на
цыпочки
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
Bonita
despedidita
le
voy
a
dar
a
Joaquina
Красивое
прощание
я
устрою
Хоакине
Bonita
despedidita
le
voy
a
dar
a
Joaquina
Красивое
прощание
я
устрою
Хоакине
La
mujer
que
es
chaparrita
cuando
no
alcanza,
se
empina
Женщина,
которая
маленького
роста,
когда
не
достает,
встает
на
цыпочки
La
mujer
que
es
chaparrita
cuando
no
alcanza,
se
empina
Женщина,
которая
маленького
роста,
когда
не
достает,
встает
на
цыпочки
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
La
Casimira
de
mi
vida
Казимира
моей
жизни
La
Casimira
de
mi
amor
Казимира
моей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ramiro Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.