Paroles et traduction Pepe Ramos - La Revolcada
Soy
marino
de
alta
mar
que
apenas
vengo
llegando
I'm
a
deep
sea
mariner
who
has
just
arrived
Cansado
de
navegar,
no
me
acuerdo
desde
cuando
Tired
of
sailing,
I
can't
remember
since
when
Les
diré
para
empezar
que
un
amor
ando
buscando
I'll
tell
you
to
start
with
that
I'm
looking
for
a
love
Les
diré
para
empezar
que
un
amor
ando
buscando
I'll
tell
you
to
start
with
that
I'm
looking
for
a
love
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
De
las
lejanías
llegué
I
came
from
the
faraway
lands
Pasando
por
Pinotepa,
vine
hasta
Jamiltepec
Passing
through
Pinotepa,
I
came
to
Jamiltepec
Pasando
por
Pinotepa,
vine
hasta
Jamiltepec
Passing
through
Pinotepa,
I
came
to
Jamiltepec
Una
sirena
me
dijo
en
las
medianía
del
mar
A
siren
told
me
in
the
middle
of
the
sea
"Ve
a
la
costa
de
Oaxaca
y
ahí
podrás
encontrar
"Go
to
the
coast
of
Oaxaca
and
there
you
will
find
El
amor
que
andas
buscando
sin
tener
que
navegar
The
love
you're
looking
for
without
having
to
sail
El
amor
que
andas
buscando
sin
tener
que
navegar"
The
love
you're
looking
for
without
having
to
sail"
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
Al
llegar
me
sorprendí
When
I
arrived,
I
was
surprised
Porque
una
linda
morena
fue
lo
primero
que
vi
Because
a
beautiful
brunette
was
the
first
thing
I
saw
Porque
una
linda
morena
fue
lo
primero
que
vi
Because
a
beautiful
brunette
was
the
first
thing
I
saw
Bañada
de
agua
de
mar
y
revolcada
de
arena
Bathed
in
seawater
and
rolled
in
sand
Me
propuse
conquistar
a
esa
preciosa
morena
I
set
out
to
conquer
that
beautiful
brunette
Tuve
que
hacerlo
a
la
mala
porque
no
quiso
a
la
buena
I
had
to
do
it
the
hard
way
because
she
didn't
want
to
the
easy
way
Tuve
que
hacerlo
a
la
mala
porque
no
quiso
a
la
buena
I
had
to
do
it
the
hard
way
because
she
didn't
want
to
the
easy
way
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
Si
vieran
lo
que
pasó
If
you
saw
what
happened
Cuando
yo
quería
soltarla,
ella
me
decía
que
no
When
I
wanted
to
let
her
go,
she
said
no
Cuando
yo
quería
soltarla,
ella
gritaba
que
no
When
I
wanted
to
let
her
go,
she
shouted
no
Me
tengo
que
despedir,
pero
no
quiero
empezar
I
have
to
leave
now,
but
I
don't
want
to
start
Pinotepa
de
Don
Luis,
Pinotepa
nacional
Pinotepa
de
Don
Luis,
Pinotepa
national
Si
regreso,
les
prometo
que
les
volveré
a
cantar
If
I
come
back,
I
promise
I'll
sing
to
you
again
Si
regreso,
les
prometo
que
les
volveré
a
cantar
If
I
come
back,
I
promise
I'll
sing
to
you
again
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
Como
marinero
soy
As
a
sailor
I
am
Ahí
les
dejo
mi
chilena
y
a
las
lejanías
me
voy
There
I
leave
my
chilena
and
to
the
distant
lands
I
go
Les
dejo
la
revolcada
y
a
las
lejanías
me
voy
I'll
leave
you
in
that
tossed
state
and
to
the
distant
lands
I'll
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumano Banos Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.