Pepe Ramos - La Revolcada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Ramos - La Revolcada




La Revolcada
The Flip
Soy marino de alta mar que apenas vengo llegando
I'm a deep sea mariner who has just arrived
Cansado de navegar, no me acuerdo desde cuando
Tired of sailing, I can't remember since when
Les diré para empezar que un amor ando buscando
I'll tell you to start with that I'm looking for a love
Les diré para empezar que un amor ando buscando
I'll tell you to start with that I'm looking for a love
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
De las lejanías llegué
I came from the faraway lands
Pasando por Pinotepa, vine hasta Jamiltepec
Passing through Pinotepa, I came to Jamiltepec
Pasando por Pinotepa, vine hasta Jamiltepec
Passing through Pinotepa, I came to Jamiltepec
Una sirena me dijo en las medianía del mar
A siren told me in the middle of the sea
"Ve a la costa de Oaxaca y ahí podrás encontrar
"Go to the coast of Oaxaca and there you will find
El amor que andas buscando sin tener que navegar
The love you're looking for without having to sail
El amor que andas buscando sin tener que navegar"
The love you're looking for without having to sail"
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
Al llegar me sorprendí
When I arrived, I was surprised
Porque una linda morena fue lo primero que vi
Because a beautiful brunette was the first thing I saw
Porque una linda morena fue lo primero que vi
Because a beautiful brunette was the first thing I saw
Bañada de agua de mar y revolcada de arena
Bathed in seawater and rolled in sand
Me propuse conquistar a esa preciosa morena
I set out to conquer that beautiful brunette
Tuve que hacerlo a la mala porque no quiso a la buena
I had to do it the hard way because she didn't want to the easy way
Tuve que hacerlo a la mala porque no quiso a la buena
I had to do it the hard way because she didn't want to the easy way
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
Si vieran lo que pasó
If you saw what happened
Cuando yo quería soltarla, ella me decía que no
When I wanted to let her go, she said no
Cuando yo quería soltarla, ella gritaba que no
When I wanted to let her go, she shouted no
Me tengo que despedir, pero no quiero empezar
I have to leave now, but I don't want to start
Pinotepa de Don Luis, Pinotepa nacional
Pinotepa de Don Luis, Pinotepa national
Si regreso, les prometo que les volveré a cantar
If I come back, I promise I'll sing to you again
Si regreso, les prometo que les volveré a cantar
If I come back, I promise I'll sing to you again
Ay-larai-lara
Oh-larai-lara
Como marinero soy
As a sailor I am
Ahí les dejo mi chilena y a las lejanías me voy
There I leave my chilena and to the distant lands I go
Les dejo la revolcada y a las lejanías me voy
I'll leave you in that tossed state and to the distant lands I'll go





Writer(s): Sumano Banos Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.