Paroles et traduction Pepe Ramos - Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
es
el
más
sublime
de
todos
los
poetas
God
is
the
most
sublime
of
all
poets
Y
en
un
momento
de
inspiración
divina
And
in
a
moment
of
divine
inspiration
Quiso
hacer
un
poema
He
wanted
to
write
a
poem
Donde
reunir
todas
la
bellezas
universales
Where
he
would
gather
all
the
universal
beauties
Dios
tomó
como
lápiz
una
estrella
God
took
a
star
as
a
pencil
Y
en
lo
más
claro
del
infinito
And
in
the
clearest
part
of
the
infinity
Escribió
cinco
letras
que
decían
He
wrote
five
letters
that
said
Mujer
divina
Divine
woman
Tienes
el
veneno
que
fascina
You
have
the
venom
that
fascinates
Eres
vibración
de
sonatina
You
are
the
vibration
of
a
sonatina
Tienes
el
perfume
You
have
the
perfume
De
un
naranjo
en
flor
Of
an
orange
blossom
Y
el
altivo
porte
And
the
haughty
bearing
De
una
majestad
Of
a
majesty
Sabes
de
los
filtros
You
know
about
the
philtres
Que
hay
en
el
amor
That
are
in
love
Tienes
el
hechizo
de
la
liviandad
You
have
the
bewitchment
of
light-mindedness
La
divina
magia
The
divine
magic
De
un
atardecer
Of
a
sunset
Y
la
maravilla
de
la
inspiración
And
the
wonder
of
the
inspiration
Tienes
en
el
ritmo
de
tu
ser
You
have
in
the
rhythm
of
your
being
Todo
el
palpitar
de
una
canción
All
the
beat
of
a
song
Eres
la
razón
de
mi
existir
You
are
the
reason
for
my
existence
Si
los
hieren
las
mujeres
If
women
hurt
you
No
es
bueno
que
se
desquiten
It
is
not
good
to
get
upset
Si
ellas
nos
dieron
la
vida
If
they
gave
us
life
Pues,
ellas
que
nos
la
quiten
Well,
let
them
take
it
from
us
Sabes
de
los
filtros
You
know
about
the
philtres
Que
hay
en
el
amor
That
are
in
love
Tienes
el
hechizo
de
la
liviandad
You
have
the
bewitchment
of
light-mindedness
La
divina
magia
The
divine
magic
De
un
atardecer
Of
a
sunset
Y
la
maravilla
de
la
inspiración
And
the
wonder
of
the
inspiration
Tienes
en
el
ritmo
de
tu
ser
You
have
in
the
rhythm
of
your
being
Todo
el
palpitar
de
una
canción
All
the
beat
of
a
song
Eres
la
razón
de
mi
existir
You
are
the
reason
for
my
existence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.