Paroles et traduction Pepe Ramos - Naela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
me
la
lleve
al
río
creyendo
que
era
mozuela
Though
I
took
her
to
the
river
thinking
that
she
was
unmarried
Pero
tenía
marido
She
had
a
husband
Era
una
noche
de
Santiago
y
casi
por
compromiso
On
a
night
of
Santiago,
almost
by
way
of
compromise
Se
apagaron
las
farolas
y
se
encendieron
los
grillos
The
lights
went
out,
and
the
crickets
began
their
song
La
luz
del
entendimiento
me
hace
ser
más
comedido
The
light
of
my
mind
makes
me
behave
in
a
more
prudent
way
Y
no
quiero
decir,
por
hombre,
cosas
que
ella
me
dijo
And
as
a
man,
I
don't
want
to
say
the
things
she
said
to
me
Porque,
teniendo
marido,
me
dijo
que
era
mozuela
Because,
despite
having
a
husband,
she
told
me
she
was
single
Cuando
la
llevaba
al
río
When
I
was
taking
her
to
the
river
Era
una
noche
de
luna
On
a
moonlit
night
Naela
lloraba
ante
mí
Naela
wept
before
me
Ella
me
dijo
con
ternura
With
tenderness,
she
told
me
Que
me
amaba
con
locura
That
she
loved
me
with
passion
Yo
le
pregunté
por
qué
lloraba
I
asked
her
why
she
wept
Y
ella
me
contestó
así
And
she
replied
"Ya
mis
caricias
no
son
buenas
"My
caresses
are
no
longer
welcome
Ya
no
soy
Naela
para
ti
I
am
no
longer
Naela
for
you
Ya
me
entregué
con
otro
hombre
I
have
already
given
myself
to
another
man
Ya
no
soy
Naela
para
ti"
I
am
no
longer
Naela
for
you"
Naela,
di
por
qué
me
abandonas
Naela,
tell
me,
why
do
you
leave
me?
Tonta,
si
bien
sabes
que
te
quiero
Foolish
girl,
don't
you
know
how
much
I
love
you?
Vuelve
a
mí,
ya
no
busques
otro
sendero
Come
back
to
me,
my
love,
seek
no
other
path
Te
perdono
porque
sin
tu
amor
I
forgive
you,
because
without
your
love
Se
me
parte
el
corazón
My
heart
would
break
Me
lo
contaron
ayer
las
lenguas
de
doble
filo
Yesterday,
double-edged
tongues
told
me
Que
te
casaste
hace
un
mes
y
me
quede
tan
tranquilo
That
you
got
married
a
month
ago,
and
I
remained
calm
Otro
cualquiera
en
mi
caso
se
hubiese
puesto
a
llorar
Anyone
else
in
my
place
would
have
begun
to
weep
Yo,
cruzándome
de
brazos,
dije
que
me
daba
igual
But
I
folded
my
arms
and
said
that
it
was
all
the
same
to
me
Nada
de
pegarme
un
tiro
ni
acosarte
a
maldiciones
I
won't
shoot
myself,
and
I
won't
curse
you
Ni
apedrear
con
mis
suspiros
los
vidrios
de
tus
balcones
Nor
will
I
throw
stones
of
longing
at
the
windows
of
your
home
¿Que
te
has
casado?
Buena
suerte,
vive
cien
años
contenta
You
married?
Good
luck,
may
you
live
a
hundred
happy
years
Y
que
a
la
hora
de
tu
muerte,
Dios
ni
te
lo
tome
a
cuenta
And
when
it
is
your
time
to
die,
may
God
not
hold
this
against
you
Que
si
al
pie
de
los
altares
mi
nombre
se
te
olvido
If
you
have
forgotten
my
name
at
the
altar
Por
la
gloria
de
mi
madre
que
no
te
guardo
rencor
On
the
honor
of
my
mother,
I
hold
no
grudge
Mas
como
tu
novio
es
rico
te
vendo
esta
profecía
But
since
your
husband
is
wealthy,
I
will
sell
you
this
prophecy
Allá
por
la
madrugada
soñaras
que
fuiste
mía
In
the
early
hours
of
the
morning,
you
will
dream
that
you
were
mine
Y
recordarás
la
tarde
que
mi
boca
te
beso
And
you
will
remember
that
evening
when
my
lips
kissed
you
Y
despertarás
llorando
y
te
llamarás
cobarde
You
will
wake
up
crying
and
call
yourself
a
coward
Cobarde
como
te
lo
digo
yo
A
coward,
just
as
I
tell
you
Porque
aquel,
aquel
que
no
fue
ni
tu
novio
ni
tu
marido
ni
tu
amante
Because
he,
that
one
who
was
neither
your
boyfriend,
nor
your
husband,
nor
your
lover
Ha
sido
quien
más
te
ha
querido
y
con
eso,
con
eso
tengo
bastante
Has
been
the
one
who
has
loved
you
the
most,
and
with
that,
that
is
enough
for
me
Y
no
le
pido
yo
al
cielo
que
te
mande
más
castigo
I
don't
ask
heaven
to
punish
you
further
Que
estés
durmiendo
con
otro
y
estés
soñando
conmigo
May
you
sleep
with
another,
and
may
you
dream
of
me
Naela,
di
por
qué
me
abandonas
Naela,
tell
me,
why
do
you
leave
me?
Tonta,
si
bien
sabes
que
te
quiero
Foolish
girl,
don't
you
know
how
much
I
love
you?
Vuelve
a
mí,
ya
no
busques
otro
sendero
Come
back
to
me,
my
love,
seek
no
other
path
Te
perdono
porque
sin
tu
amor,
sin
tu
amor
I
forgive
you,
because
without
your
love,
without
your
love
Se
me
parte
el
corazón
My
heart
would
break
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuy Rasgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.