Pepe Ramos - Puerto Escondido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Ramos - Puerto Escondido




Puerto Escondido
Puerto Escondido
Bienvenidos a este puerto
Welcome to this port
Linda casa Oaxaqueña
Beautiful Oaxacan house
El paraíso escondido
The hidden paradise
Tierra de gente muy buena
Land of very good people
1928, fecha de su fundación
1928, date of its foundation
Le decían Punta Escondida
They used to call it Punta Escondida
Pero así se llama hoy
But that's what it's called today
Puerto Escondido
Puerto Escondido
Paraíso terrenal
Earthly paradise
Luces preciosas morenas
Precious brunette lights
En tu playa principal
On your main beach
Puerto Escondido
Puerto Escondido
Paraíso terrenal
Earthly paradise
Luces preciosas morenas
Precious brunette lights
En tu playa principal
On your main beach
En la Playa Zipolite
At Zipolite Beach
Yo enamoré a una negrita
I fell in love with a black girl
Y me dijo la canija
And the rascal told me
A pesar de ser feita
Despite being ugly
Para que nadie lo vea
So that no one sees it
Vengase de nochecita
Come over at night
Si quieres conocerlo
If you want to meet it
Yo te invito a este lugar
I invite you to this place
Tiene playas muy bonitas
It has very beautiful beaches
Que nunca vas a olvidar
That you will never forget
Bella es Playa Marinero
Marinero Beach is beautiful
También la Playa Coral
Also Coral Beach
Muy cerca a Carrizalillo
Very close to Carrizalillo
De vista sensacional
With a sensational view
Puerto Escondido
Puerto Escondido
Como no hay otro igual
There's no other like you
También tus alrededores
Also your surroundings
No se pueden comparar
Can't compare
Puerto Escondido
Puerto Escondido
Como no hay otro igual
There's no other like you
También tus alrededores
Also your surroundings
No se pueden comparar
Can't compare
Es una mujer bonita
She's a beautiful woman
Y a pesar de ser güerita
And despite being blonde
Yo pensé que era costeña
I thought she was a coastal woman
Porque le gusta el fandango
Because she likes fandango
Y le encanta la chilena
And she loves chilena
Y resulta que es polaca
And it turns out she's Polish
Conocida como Helena
Known as Helena
¡Ay-ay-ay!
Oh dear!
Si quieres comer mariscos
If you want to eat seafood
Puerto Angelito ahí está
Puerto Angelito is there
Tras unas pequeñas rocas
Behind some small rocks
Manzanillo admirarás
You will admire Manzanillo
También Playa Zicatela
Also Zicatela Beach
De fama internacional
Of international fame
Surfistas de todo el mundo
Surfers from all over the world
Vienen a participar
Come to participate
Puerto Escondido
Puerto Escondido
En la fama ya estás
You're already famous
Con tus fiestas de noviembre
With your November festivities
Te engalanas mucho más
You get much more glamorous
Puerto Escondido
Puerto Escondido
En la fama ya estás
You're already famous
Con tus fiestas de noviembre
With your November festivities
Te engalanas mucho más
You get much more glamorous
Allí mismo está clavado
Right there it is nailed
De belleza natural
Of natural beauty
Isla del Gallo se llama
Isla del Gallo is called
No te olvides visitar
Don't forget to visit
Laguna en Manialtepec
Manialtepec Lagoon
Ofrece bellos paisajes
Offers beautiful landscapes
Atotonilco te espera
Atotonilco awaits you
Siente sus aguas termales
Feel its thermal waters
Puerto Escondido
Puerto Escondido
Preciosa puesta del sol
Beautiful sunset
Orgullo de pescadores
Pride of fishermen
Del poeta inspiración
Inspiration of a poet
Puerto Escondido
Puerto Escondido
Preciosa puesta del sol
Beautiful sunset
Orgullo de pescadores
Pride of fishermen
Del poeta inspiración
Inspiration of a poet





Writer(s): Moran Nava Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.