Pepe Willberg - Äiti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Willberg - Äiti




Äiti
Mother
Kun joskus varjoon taivaltaa ja loiste lämmin
When sometimes my path is cast in shadows and the warm glow
Kaikkoaa, niin äidin äänen jostain kaukaa kuulen.
Fades away, then I hear my mother's voice from somewhere far, far away.
Se lohduttaen lausuu näin, voi lapsein katso valoon päin, s
She comforts me with these words, saying, "My child, look towards the light, and s
En loisteen huomaat ymmärtäin käy hohde siivin myötätuuleen.
oon you will see the glow, carried on the wings of a tailwind.
Kai joskus tuntuu elo tää jää aivan ilman sävelmää, ets
Sometimes life seems devoid of melody, you search in vain
Ii jälleen soinnut nää, ne lapsein löytävän sun luulen.
For those sounds that once filled your life, but I believe you will find they are waiting for you
Niin kaukaa takaa tähtien mua ohjaa ääni
So far away from me, yet your voice guides me like a star
Lämpöinen, kai äidin silmät aina valvoo lastaan.
So warm, I know my mother's eyes still watch over her child
Kun maailmalla samoaa sua kenties joku rakastaa,
As you make your way through the world, there may be others who love you
Pois lähdet tyhjyys palajaa on rakkaus äidin totta ainoastaan.
You will leave their emptiness behind, for a mother's love is truly unique
Äitini pienoinen, en sua nää, mut
My dear mother, I may not see you now, but
Säilyvää on rakkaus tää, sieluun jää.
This love we share is eternal, forever etched in my soul
Pois katoaa yön musta maa, sun muistos saa sen kirkastaa.
The darkness of night will fade away, your memory will brighten the way
Niin kaukaa takaa tähtien mua ohjaa ääni
So far away from me, yet your voice guides me like a star
Lämpöinen, kai äidin silmät aina valvoo lastaan.
So warm, I know my mother's eyes still watch over her child
Kun maailmalla samoaa sua kenties joku rakastaa,
As you make your way through the world, there may be others who love you
Pois lähdet tyhjyys palajaa on rakkaus äidin totta ainoastaan.
You will leave their emptiness behind, for a mother's love is truly unique
Äitini pienoinen, en sua nää, mut
My dear mother, I may not see you now, but
Säilyvää on rakkaus tää, sieluun jää.
This love we share is eternal, forever etched in my soul
Pois katoaa yön musta maa, sun muistos saa sen kirkastaa.
The darkness of night will fade away, your memory will brighten the way
Unholaan en jää, en jää, oi äiti milloinkaan.
I will never be forgotten, no, never, my mother.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.