Pepe de Lucia - Porque La Vida Me Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe de Lucia - Porque La Vida Me Da




Porque La Vida Me Da
Потому что жизнь даёт мне
Ah-lala-ah-ah
Ах-ла-ла-ах-ах
La gente no sabe
Люди не знают,
Si río o si lloro
Смеюсь ли я или плачу,
Si tengo una pena
Есть ли у меня горе,
O me encuentro solo
Или я одинок.
Perdí tu sonrisa
Я потерял твою улыбку,
Perdí tu mirada
Потерял твой взгляд,
Y llevo tu ausencia clavada en el alma
И твоё отсутствие терзает мою душу.
Te lo tengo que pedir
Я должен попросить тебя,
Prima que me des un beso
Дорогая моя, дай мне поцелуй,
Porque tengo para ti
Потому что я отдаю тебе в дар
Mi corazón flamenco
Своё пламенное сердце.
Que la vida, la vida me da
Потому что жизнь, жизнь даёт мне,
Que la vida, la vida me da
Потому что жизнь, жизнь даёт мне,
Y to′ lo que yo quiero
И всё, что я хочу,
Es que la vida, la vida me da
Это чтобы жизнь, жизнь давала мне,
Es que la vida, la vida me da
Это чтобы жизнь, жизнь давала мне,
Estrella del cielo
Звезда небесная.
Lei-lei-lei-le-lei-lei-le-lei
Лей-лей-лей-ле-лей-лей-ле-лей
Lei-lei-lei-le (del cielo)
Лей-лей-лей-ле (небесная)
Tengo el alma siempre libre
Моя душа всегда свободна,
Tu cariño siempre esta
Твоя любовь всегда со мной,
Me voy contigo
Я уйду с тобой,
Son cosas que tiene la vida que vivo
Так распоряжается судьба.
Tan solita en el mar
Такая одинокая в море
Expuso tu mirar
Твой взгляд показал,
De tu corazón el mar
Что в твоём сердце бушует море.
Me voy contigo
Я уйду с тобой,
Son cosas que tiene la vida que vivo
Так распоряжается судьба.
Tan solita en el mar
Такая одинокая в море
Tiene cura la locura
Есть лекарство от безумия.
Se acabó
Всё кончено,
Si no puedes abrazarme para mi ya se acabó
Если ты не можешь обнять меня, всё кончено для меня.
Que necesito tu beso
Я нуждаюсь в твоём поцелуе,
Que necesito tu amor
Я нуждаюсь в твоей любви,
Que necesito que me abraces y me des tu corazón
Я нуждаюсь в том, чтобы ты обняла меня и отдала мне своё сердце.
La gente no sabe
Люди не знают,
Si río o si lloro
Смеюсь ли я или плачу,
Si tengo una pena
Есть ли у меня горе,
O me encuentro solo
Или я одинок.
Tengo tu sonrisa
Я обрёл твою улыбку,
También tu mirada
Также и твой взгляд,
Y llevo tu ausencia clavada en el alma
И твоё отсутствие терзает мою душу.
Daniel Álvarez
Даниель Альварес
La gente no sabe
Люди не знают,
Si río o si lloro
Смеюсь ли я или плачу,
Si tengo una pena
Есть ли у меня горе,
O me encuentro solo
Или я одинок.
Tengo tu sonrisa
Я обрёл твою улыбку,
También tu mirada
Также и твой взгляд,
Y llevo tu ausencia clavada en el alma
И твоё отсутствие терзает мою душу.





Writer(s): Juan De Angélica, Pepe De Lucia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.