Pepet I Marieta - Alguna Cosa Està Canviant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepet I Marieta - Alguna Cosa Està Canviant




Alguna Cosa Està Canviant
Что-то меняется
Quan la llum del món s'apaga
Когда свет мира гаснет,
El cel se torna un gran mural d'estels
Небо становится огромной фреской из звёзд.
El silenci de la nit m'atrapa
Тишина ночи обволакивает меня.
Dormiran les dos princesses
Спят две принцессы,
Que m'han fet un home diferent
Которые сделали меня другим человеком,
Que ja no coneix l'estrés ni presses
Который больше не знает стресса и спешки.
I ara penso en los colegues
И теперь я думаю о коллегах,
Que estaràn fent lo gintoniquet
Которые, наверное, сейчас веселятся,
I de ben segur faràn les tantes
И наверняка загуляют допоздна.
Per més que hi penso ja per res no canviaría el meu present
Но как ни думаю, я бы ни за что не променял своё настоящее.
He canviat de pensament
Я изменил своё мнение.
De sobte bufa un altre vent
Вдруг подул другой ветер.
Alguna cosa està canviant
Что-то меняется.
Alguna cosa està canviant...
Что-то меняется...
I ara que el neguit descansa i ja no vull sempre, més i més
И теперь, когда беспокойство улеглось, и я больше не хочу всегда большего и большего,
Men adono que la pressa mata
Я понимаю, что спешка убивает,
Buscant sempre la manera de sobresortir damunt la gent
Стремясь всегда превзойти других.
Se m'escapa lo que val la pena
Я упускаю то, что действительно ценно,
[?] dels petits miracles que m'ha dut la vida al teu costat
[Волшебство] маленьких чудес, которые жизнь подарила мне рядом с тобой.
Se m'ha obert un món que m'ha fet vore
Мне открылся мир, который показал мне,
Que aquell superego ha deixat de ser el meu punt de gravetat
Что это суперэго перестало быть моим центром тяжести.
I ara gira al teu voltant
И теперь он вращается вокруг тебя.
Alguna cosa està canviant
Что-то меняется.





Writer(s): joan enric bordes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.