Paroles et traduction Pepet I Marieta - Alguna Cosa Està Canviant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguna Cosa Està Canviant
Что-то меняется
Quan
la
llum
del
món
s'apaga
Когда
свет
мира
гаснет,
El
cel
se
torna
un
gran
mural
d'estels
Небо
становится
огромной
фреской
из
звёзд.
El
silenci
de
la
nit
m'atrapa
Тишина
ночи
обволакивает
меня.
Dormiran
les
dos
princesses
Спят
две
принцессы,
Que
m'han
fet
un
home
diferent
Которые
сделали
меня
другим
человеком,
Que
ja
no
coneix
l'estrés
ni
presses
Который
больше
не
знает
стресса
и
спешки.
I
ara
penso
en
los
colegues
И
теперь
я
думаю
о
коллегах,
Que
estaràn
fent
lo
gintoniquet
Которые,
наверное,
сейчас
веселятся,
I
de
ben
segur
faràn
les
tantes
И
наверняка
загуляют
допоздна.
Per
més
que
hi
penso
ja
per
res
no
canviaría
el
meu
present
Но
как
ни
думаю,
я
бы
ни
за
что
не
променял
своё
настоящее.
He
canviat
de
pensament
Я
изменил
своё
мнение.
De
sobte
bufa
un
altre
vent
Вдруг
подул
другой
ветер.
Alguna
cosa
està
canviant
Что-то
меняется.
Alguna
cosa
està
canviant...
Что-то
меняется...
I
ara
que
el
neguit
descansa
i
ja
no
vull
sempre,
més
i
més
И
теперь,
когда
беспокойство
улеглось,
и
я
больше
не
хочу
всегда
большего
и
большего,
Men
adono
que
la
pressa
mata
Я
понимаю,
что
спешка
убивает,
Buscant
sempre
la
manera
de
sobresortir
damunt
la
gent
Стремясь
всегда
превзойти
других.
Se
m'escapa
lo
que
val
la
pena
Я
упускаю
то,
что
действительно
ценно,
[?]
dels
petits
miracles
que
m'ha
dut
la
vida
al
teu
costat
[Волшебство]
маленьких
чудес,
которые
жизнь
подарила
мне
рядом
с
тобой.
Se
m'ha
obert
un
món
que
m'ha
fet
vore
Мне
открылся
мир,
который
показал
мне,
Que
aquell
superego
ha
deixat
de
ser
el
meu
punt
de
gravetat
Что
это
суперэго
перестало
быть
моим
центром
тяжести.
I
ara
gira
al
teu
voltant
И
теперь
он
вращается
вокруг
тебя.
Alguna
cosa
està
canviant
Что-то
меняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joan enric bordes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.