Paroles et traduction Pepet I Marieta - Quines Coses
Quines
coses,
ser
patriota
i
evadir
tots
los
teus
comptes
Какие
вещи,
Будь
патриотом
и
избегай
всех
своих
счетов.
Apurant
al
màxim
la
legalitat
Апурант
по
максимуму
закона.
Aquella
que
vatros
mayeixos
heu
pactat
Что
вы,
ватрос
майксос,
согласились.
Que
està
feta
a
mesura
del
vostre
caláis
Это
сделано
для
того,
чтобы
измерить
ваши
Калаи.
Ja
us
podeu
embolicar
en
la
vostra
preciosa
bandera
Ты
можешь
завернуться
в
свой
прекрасный
флаг.
Montant
empreses
fora
a
l'extranger
Монтажные
компании
за
границей.
Aquí
la
gent
patint
pa
arribar
a
final
de
mes
Здесь
люди,
страдающие
хлебом,
чтобы
добраться
до
конца
месяца.
Però
això
no
va
en
vatros,
vatros
no
patiu
per
res
Но
это
было
не
в
ватрос,
ватрос,
не
беспокойся
ни
о
чем.
Tant
de
patriota
Оба
патриота
...
Que
d'amor
al
seu
país
s'omple
la
boca
Эта
любовь
в
твоей
стране
заполняет
рот.
L'únic
amor
que
té
és
lo
capital
Единственная
любовь,
что
у
них
есть-это
капитал.
Que
cultiva
i
conrea
en
paradisos
fiscals
Выращенный
и
выращенный
в
налоговых
убежищах.
Fotre
a
tots
estos
xoriços
penjats
К
черту
все
эти
xoriços,
загруженные
Dins
d'una
habitació
ben
fosca
tots
tancats
В
комнате
очень
темно,
все
закрыто.
Que's
ventilen
i
curen
los
seus
pecats
Проветривай
их
и
исцеляй
от
их
грехов.
que's
morguen
de
vergonya
si
és
que'ls
hin
queda
que's
morguen
стыда,
если
это
que'them
hin.
Fotre
a
tots
estos
xoriços
penjats
К
черту
все
эти
xoriços,
загруженные
Dins
d'una
habitació
ben
fosca
tots
tancats
В
комнате
очень
темно,
все
закрыто.
Qu's
ventilen
i
curen
los
seus
pecats
Проветрить
и
исцелить
их
от
грехов.
Que
tornen
tota
la
pasta
que
han
robat
Возвращаю
все
макароны,
которые
были
украдены.
Espoli
fiscal,
robatori
a
ma
armada
legal
Насилуем
налог,
кража
в
морском
флоте
легальная.
Cantant,
polític,
personalitat
Певец,
политик,
личность.
Estafadors,
corruptes,
lladres
de
guant
blanc,
Мошенники,
коррупционеры,
воры,
перчатки
белые.
Experts
de
la
falacia,
patriotas
de
postal
Знатоки
фалакии,
открытки
патриотов.
Però
tranquils
tots,
a
les
pròximes
los
tornem
a
votar
Но
успокойся,
когда
следующий
проигравший
вернется
к
голосованию.
Legitimem
l'espoli
institucional
Узаконив
насилование
Perpetuem
la
cultura
del
robatori
legal
Увековечиваем
культуру
воровства
легально.
Mentre
blanquegen
i
inventen
diners
que's
van
quedant
В
то
время
как
обесцвеченные
и
выдуманные
деньги
становятся
...
Tant
de
patriota
Оба
патриота
...
Que
d'amor
al
seu
país
s'omple
la
boca
Эта
любовь
в
твоей
стране
заполняет
рот.
L'únic
amor
que
té
és
lo
capital
Единственная
любовь,
что
у
них
есть-это
капитал.
Que
cultiva
i
conrea
en
paradisos
fiscals
Выращенный
и
выращенный
в
налоговых
убежищах.
Fotre
a
tots
estos
xoriços
penjats
К
черту
все
эти
xoriços,
загруженные
Dins
d'una
habitació
ben
fosca
tots
tancats
В
комнате
очень
темно,
все
закрыто.
Que's
ventilen
i
curen
los
seus
pecats
Проветривай
их
и
исцеляй
от
их
грехов.
que's
morguen
de
vergonya
si
és
que'ls
hin
queda
que's
morguen
стыда,
если
это
que'them
hin.
Fotre
a
tots
estos
xoriços
penjats
К
черту
все
эти
xoriços,
загруженные
Dins
d'una
habitació
ben
fosca
tots
tancats
В
комнате
очень
темно,
все
закрыто.
Qu's
ventilen
i
curen
los
seus
pecats
Проветрить
и
исцелить
их
от
грехов.
Que
tornen
tota
la
pasta
que
han
robat
Возвращаю
все
макароны,
которые
были
украдены.
Les
crisis
formen
part
del
sistema
que
tenim
Кризисы-часть
нашей
системы.
Ajustament
necessari
servixen
panar
pulint
Наладку
необходимо
подавать
Панар
пулинт.
Un
món
només
d'uns
quants,
dels
que's
posen
davant
Мир
лишь
немногие
из
тех,
кто
стоит
перед
нами.
Que
xuclen,
xuclen,
xuclen
mai
no
paren
d'apretar
Ты
сосешь,
ты
сосешь,
ты
сосешь,
никогда
не
останавливайся.
La
màquina
és
tan
gran
que
no
es
pot
controlar
Машина
такая
большая,
что
ты
не
можешь
ее
контролировать.
S'alimenta
de
persones,
de
recursos
naturals
Она
питается
людьми,
природными
ресурсами.
Sempre
diem
que
som
l'única
espècie
Intel.ligent
Всегда
мы
говорим,
что
мы
единственный
вид
умных.
умных.
Però
en
los
postres
actes
no
ho
demostrem
mai
gens
Но
в
Лос-десертных
событиях
не
доказывают
никогда
гены.
No
ho
demostrem
mai
gens
Никогда
не
показывать
гены.
Mai
no
ho
demostrem
mai
gens
Никогда
не
показывать,
никогда
не
показывать
гены.
No
ho
demostrem
mai
gens
Никогда
не
показывать
гены.
Mai
no
ho
demostrem
mai
gens
Никогда
не
показывать,
никогда
не
показывать
гены.
Fotre
a
tots
estos
xoriços
penjats
К
черту
все
эти
xoriços,
загруженные
Dins
d'una
habitació
ben
fosca
tots
tancats
В
комнате
очень
темно,
все
закрыто.
Que's
ventilen
i
curen
los
seus
pecats
Проветривай
их
и
исцеляй
от
их
грехов.
que's
morguen
de
vergonya
si
és
que'ls
hin
queda
que's
morguen
стыда,
если
это
que'them
hin.
Fotre
a
tots
estos
xoriços
penjats
К
черту
все
эти
xoriços,
загруженные
Dins
d'una
habitació
ben
fosca
tots
tancats
В
комнате
очень
темно,
все
закрыто.
Qu's
ventilen
i
curen
los
seus
pecats
Проветрить
и
исцелить
их
от
грехов.
Que
tornen
tota
la
pasta
que
han
robat
Возвращаю
все
макароны,
которые
были
украдены.
que's
morguen
de
vergonya
si
és
que'ls
hin
queda
cap
que's
morguen
стыда,
если
это
que'them
hin,
нет.
que's
morguen
de
vergonya
que's
morguen
стыда.
si
és
que'ls
hin
queda
cap
если
это
que'them
hin,
то
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.