Pepeu Gomes - Masculino e Feminino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepeu Gomes - Masculino e Feminino




Masculino e Feminino
Мужское и женское
Ser um homem feminino
Быть в мужчине женственным
Não fere o meu lado masculino
Не ранит моей мужской сути,
Se Deus é menina e menino
Если в Боге есть женское и мужское начало,
Sou masculino e feminino
Я единство мужского и женского.
Olhei tudo que aprendi
Пересмотрел я все, чему учился,
E um belo dia eu vi
И в один прекрасный день понял:
Que ser um homem feminino
Быть в мужчине женственным
Não fere o meu lado masculino
Не ранит моей мужской сути,
Se Deus é menina e menino
Если в Боге есть женское и мужское начало,
Sou masculino e feminino
Я единство мужского и женского.
Olhei tudo que aprendi
Пересмотрел я все, чему учился,
E um belo dia eu vi
И в один прекрасный день понял:
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
E vem de
И оттуда исходит
O meu sentimento de ser
Мое ощущение себя,
E vem de
И оттуда исходит
O meu sentimento de ser
Мое ощущение себя.
Meu coração
Мое сердце,
Mensageiro, vem me dizer
Вестник, поведай мне,
Meu coração
Мое сердце,
Mensageiro, vem me dizer
Вестник, поведай мне.
Salve, salve a alegria
Славься, славься, радость,
A pureza e a fantasia
Чистота и мечта!
Salve, salve a alegria
Славься, славься, радость,
A pureza e a fantasia
Чистота и мечта!
Olhei tudo que aprendi
Пересмотрел я все, чему учился,
E um belo dia eu vi
И в один прекрасный день понял:
Uh-uh-uh
У-у-у
Que ser um homem feminino
Быть в мужчине женственным
Não fere o meu lado masculino
Не ранит моей мужской сути,
Se Deus é menina e menino
Если в Боге есть женское и мужское начало,
Sou masculino e feminino
Я единство мужского и женского.
Vou assim, todo o tempo
Я иду таким путем все время,
Vivendo e aprendendo
Живя и учась.
E vem de
И оттуда исходит
O meu sentimento de ser
Мое ощущение себя,
E vem de
И оттуда исходит
O meu sentimento de ser
Мое ощущение себя.
Meu coração
Мое сердце,
Mensageiro, vem me dizer
Вестник, поведай мне,
Meu coração
Мое сердце,
Mensageiro, vem me dizer
Вестник, поведай мне.





Writer(s): Pedro Anibal De Oliveira Gomes, Bernadeth Cidade, Claudimar Oliveira Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.