Paroles et traduction Pepito Rella feat. Axos - Sangue e sangria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue e sangria
Blood and Sangria
Mentalità
da
player
Player
mentality
Quotidianamente
questa
vita
è
come
una
partita
a
scacchi
Daily,
this
life
is
like
a
game
of
chess
Prima
fai
una
mossa,
poi
la
fanno
gli
altri
First
you
make
a
move,
then
others
do
Difendo
la
regina
ma
dai
tuoi
fanti
I
defend
the
queen
but
from
your
pawns
Dai
tempi
che
eravamo
infanti
From
the
times
we
were
infants
Piccolini
immaginandoci
elefanti
Little
ones
imagining
ourselves
as
elephants
Passi
grandi,
passi
falsi
Big
steps,
false
steps
Applausi
per
chi
non
gli
ha
fatti,
non
gli
ha
rifatti
Applause
for
those
who
haven't
taken
them,
haven't
redone
them
Hai
tempo
di
ascoltarmi
quando
hai
spento
il
cell
You
have
time
to
listen
to
me
when
you
turn
off
your
phone
Amarti
senza
usare
il
jet
To
love
you
without
using
a
jet
Cambiando
trasmissione
Changing
gears
Sprechi
tempo,
è
duracell
You're
wasting
time,
it's
Duracell
Che
non
canti
jingle
bells
That
doesn't
sing
Jingle
Bells
A
natale
c'è
la
voglia
di
sorridere
fino
al
caffè
At
Christmas,
there's
a
desire
to
smile
until
the
coffee
Ringrazierò
mio
padre
col
pensiero
I'll
thank
my
father
in
my
thoughts
Quando
la
sua
voce
When
his
voice
Sarà
la
guida
nel
sentiero
che
porta
la
croce
Will
be
the
guide
on
the
path
that
carries
the
cross
Ascolto
te
ma
solo
in
vivavoce
I
listen
to
you
but
only
on
speakerphone
Almeno
sento
cosa
dici
sottovoce
At
least
I
hear
what
you're
saying
under
your
breath
Quando
vorrai
io
sono
qua
When
you
want,
I'm
here
Segui
l'odore
di
lealtà
Follow
the
scent
of
loyalty
Vivo
perenne
alla
metà
I
live
perpetually
in
the
middle
Di
immaginario
e
di
realtà
Of
imaginary
and
reality
Fai
quel
che
vuoi
di
me
Do
what
you
want
with
me
Ho
fatto
già
pratica
I've
already
practiced
Ho
pregato
già
Fatima
I've
already
prayed
to
Fatima
Non
lo
scrivo
da
un
pezzo
un
pezzo
d'amore
I
haven't
written
a
love
song
in
a
while
Perché
scrivo
pezzi
d'odio
coi
pezzi
di
cuore
Because
I
write
pieces
of
hate
with
pieces
of
my
heart
Sono
un
pezzo
di
merda
che
fa
solo
rumore
I'm
a
piece
of
shit
who
only
makes
noise
Il
silenzio
qui
è
il
prezzo
maggiore
Silence
here
is
the
highest
price
Nei
miei
occhi
ho
la
mia
strada,
ey
In
my
eyes,
I
have
my
path,
ey
Dentro
i
suoi
ho
casa
mia,
hey
Within
yours,
I
have
my
home,
hey
Fisso
la
lama
estratta,
ho
una
visione
astratta
I
stare
at
the
drawn
blade,
I
have
an
abstract
vision
Non
so
se
voglio
che
rimanga
o
che
vada
via
I
don't
know
if
I
want
you
to
stay
or
go
away
Non
so
se
sto
sputando
sangue
o
sangria
I
don't
know
if
I'm
spitting
blood
or
sangria
Vorrei
riuscire
a
dormire
I
wish
I
could
sleep
In
questa
scena
fan
le
gang
gang,
contenersi
In
this
scene,
the
gangs
act
tough,
contain
themselves
Che
fuori
frate
fanno
bang
bang
come
Nancy
Because
outside,
brother,
they
go
bang
bang
like
Nancy
E
lei
mi
guarda
male
e
dice:
Non
devi
fare
il
criminale
And
she
looks
at
me
badly
and
says:
You
shouldn't
act
like
a
criminal
Dice
che
mi
ama
poi
mi
maledice
She
says
she
loves
me
then
curses
me
Baby
fine
muta,
che
la
tua
amica
puta
Baby,
be
quiet,
your
friend
is
a
bitch
Critica
le
puttane
in
foto
ma
poi
gira
nuda
She
criticizes
whores
in
photos
but
then
walks
around
naked
Dice
che
è
a
pezzi
e
che
da
un
sacco
nessuno
l'aiuta
She
says
she's
in
pieces
and
that
nobody
has
helped
her
for
a
long
time
Io
ce
la
vedo
bene
a
pezzi
in
un
sacco
di
juta
I
can
see
her
well
in
pieces
in
a
jute
sack
Abbiamo
solo
mezzi
sporchi,
mezzi
termini
We
only
have
dirty
means,
half
measures
Ma
se
mi
gira
il
cazzo
solo
lei
mi
mezza
i
termini
But
if
I
lose
my
shit,
only
she
halves
my
terms
La
amo
come
i
pesci
inermi,
nel
cuore
nulla
I
love
her
like
helpless
fish,
nothing
in
my
heart
In
mano
meno,
in
testa
il
cielo,
nei
pesci
i
vermi
Less
in
my
hand,
the
sky
in
my
head,
worms
in
the
fish
Nei
miei
occhi
ho
la
mia
strada,
ey
In
my
eyes,
I
have
my
path,
ey
Dentro
i
suoi
ho
casa
mia
Within
yours,
I
have
my
home
Fisso
la
lama
estratta,
ho
una
visione
astratta
I
stare
at
the
drawn
blade,
I
have
an
abstract
vision
Non
so
se
voglio
che
rimanga
o
che
vada
via
I
don't
know
if
I
want
you
to
stay
or
go
away
Non
so
se
sto
sputando
sangue
o
sangria
I
don't
know
if
I'm
spitting
blood
or
sangria
Vorrei
riuscire
a
dormire
I
wish
I
could
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ambruosimolteni, Ciaudano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.