Pepito Rella feat. Axos - Sangue e sangria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepito Rella feat. Axos - Sangue e sangria




Sangue e sangria
Blood and Sangria
Mentalità da player
Player mentality
Quotidianamente questa vita è come una partita a scacchi
Daily, this life is like a game of chess
Prima fai una mossa, poi la fanno gli altri
First you make a move, then others do
Difendo la regina ma dai tuoi fanti
I defend the queen but from your pawns
Dai tempi che eravamo infanti
From the times we were infants
Piccolini immaginandoci elefanti
Little ones imagining ourselves as elephants
Passi grandi, passi falsi
Big steps, false steps
Applausi per chi non gli ha fatti, non gli ha rifatti
Applause for those who haven't taken them, haven't redone them
Hai tempo di ascoltarmi quando hai spento il cell
You have time to listen to me when you turn off your phone
Amarti senza usare il jet
To love you without using a jet
Cambiando trasmissione
Changing gears
Sprechi tempo, è duracell
You're wasting time, it's Duracell
Che non canti jingle bells
That doesn't sing Jingle Bells
A natale c'è la voglia di sorridere fino al caffè
At Christmas, there's a desire to smile until the coffee
Ringrazierò mio padre col pensiero
I'll thank my father in my thoughts
Quando la sua voce
When his voice
Sarà la guida nel sentiero che porta la croce
Will be the guide on the path that carries the cross
Ascolto te ma solo in vivavoce
I listen to you but only on speakerphone
Almeno sento cosa dici sottovoce
At least I hear what you're saying under your breath
Quando vorrai io sono qua
When you want, I'm here
Segui l'odore di lealtà
Follow the scent of loyalty
Vivo perenne alla metà
I live perpetually in the middle
Di immaginario e di realtà
Of imaginary and reality
Fai quel che vuoi di me
Do what you want with me
Ho fatto già pratica
I've already practiced
Ho pregato già Fatima
I've already prayed to Fatima
Non lo scrivo da un pezzo un pezzo d'amore
I haven't written a love song in a while
Perché scrivo pezzi d'odio coi pezzi di cuore
Because I write pieces of hate with pieces of my heart
Sono un pezzo di merda che fa solo rumore
I'm a piece of shit who only makes noise
Il silenzio qui è il prezzo maggiore
Silence here is the highest price
Nei miei occhi ho la mia strada, ey
In my eyes, I have my path, ey
Dentro i suoi ho casa mia, hey
Within yours, I have my home, hey
Fisso la lama estratta, ho una visione astratta
I stare at the drawn blade, I have an abstract vision
Non so se voglio che rimanga o che vada via
I don't know if I want you to stay or go away
Non so se sto sputando sangue o sangria
I don't know if I'm spitting blood or sangria
Vorrei riuscire a dormire
I wish I could sleep
In questa scena fan le gang gang, contenersi
In this scene, the gangs act tough, contain themselves
Che fuori frate fanno bang bang come Nancy
Because outside, brother, they go bang bang like Nancy
E lei mi guarda male e dice: Non devi fare il criminale
And she looks at me badly and says: You shouldn't act like a criminal
Dice che mi ama poi mi maledice
She says she loves me then curses me
Baby fine muta, che la tua amica puta
Baby, be quiet, your friend is a bitch
Critica le puttane in foto ma poi gira nuda
She criticizes whores in photos but then walks around naked
Dice che è a pezzi e che da un sacco nessuno l'aiuta
She says she's in pieces and that nobody has helped her for a long time
Io ce la vedo bene a pezzi in un sacco di juta
I can see her well in pieces in a jute sack
Abbiamo solo mezzi sporchi, mezzi termini
We only have dirty means, half measures
Ma se mi gira il cazzo solo lei mi mezza i termini
But if I lose my shit, only she halves my terms
La amo come i pesci inermi, nel cuore nulla
I love her like helpless fish, nothing in my heart
In mano meno, in testa il cielo, nei pesci i vermi
Less in my hand, the sky in my head, worms in the fish
Nei miei occhi ho la mia strada, ey
In my eyes, I have my path, ey
Dentro i suoi ho casa mia
Within yours, I have my home
Fisso la lama estratta, ho una visione astratta
I stare at the drawn blade, I have an abstract vision
Non so se voglio che rimanga o che vada via
I don't know if I want you to stay or go away
Non so se sto sputando sangue o sangria
I don't know if I'm spitting blood or sangria
Vorrei riuscire a dormire
I wish I could sleep





Writer(s): Ambruosimolteni, Ciaudano

Pepito Rella feat. Axos - Masquereal
Album
Masquereal
date de sortie
10-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.