Pepito Rella - Revolution - Prod. Chevo Biz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepito Rella - Revolution - Prod. Chevo Biz




Revolution - Prod. Chevo Biz
Revolution - Prod. Chevo Biz
Se guardi i muri ti descrivono il nuovo millennio
If you look at the walls, they describe the new millennium to you
Tempo che ci passo affianco e già aspetto il nuovo stipendio
Time that I spend alongside it and I already await the new salary
La gente ride ma sussurra una tristezza dentro
People laugh but a sadness whispers inside
E serve a poco l'armatura se la debolezza è al centro
And the armor is of little use if the weakness is at the center
Filosofia del gregge, tipo se non vado resti
Herd philosophy, like if I don't go, you'll stay
Monotonia che regge il sogno di ciò che vorresti
Monotony that holds up the dream of what you'd like
Amanuensi non ricopiano più i testi
Scribes no longer copy texts
Qui le frasi per la mente se le copiano sui selfie
Here, they copy phrases for their minds onto selfies
C'è chi dice "la storia poi si ripete"
There are those who say "history repeats itself"
Ma la sa solo quel vecchio, dentro al giovane non si rivede
But only that old man knows, he is not reflected in the young
Ma sotto terra siamo tutti uguali e si ricrede
But underground we are all equal and we think differently
Spera che da un marciapiede nasca qualche abete
Hope that from a sidewalk some spruce will be born
Tenete stretto ciò che avete,
Hold tight to what you have,
Anche il peggiore servo della gleba
Even the worst serf
Tiene alla sua terra e non pensa alla plebe
Cares for his land and thinks not of the common people
Qui l'egoismo uccide l'altruismo
Here, egotism kills altruism
E chi ci crede che per un pezzo di pane rinneghereste la fede
And who would believe that for a piece of bread you would renounce your faith
Calma apparente all'orizzonte, giardini di Mozart
Seeming calm on the horizon, gardens of Mozart
Se tutto tace inconsciamente, giardini di zona
If everything is silently unconscious, neighborhood gardens
Aspetto questo immaginando il sapore del mare
I await this imagining the taste of the sea
Tra queste mura assaporando il sapore di prozac
Within these walls savoring the taste of Prozac
Passa da qui se trovi il tempo e se ci capiti
Drop by if you find the time, and if you happen to be nearby
Capita che il tempo l'hai passato tra i semafori
It happens that you spent your time among the traffic lights
Capita che a volte non ragioni perché t'agiti
It happens that sometimes you do not reason because you become agitated
Capita a cercar ragioni in situazioni facili
It happens to find reasons in easy situations
Non è cambiato nulla,
Nothing has changed,
Già dall'antichità non era una scoperta essere persi in una giungla
Since antiquity it was no revelation to be lost in a jungle
Le stelle non han detto nulla,
The stars have said nothing,
Ad oggi giorno la mia stella da seguire è una fanciulla
To this day, the star I follow is a young woman
Potresti rinnegare ma traspare da te stesso
You could deny it, but it shows through you
Non vorresti riannegare dentro il mare del complesso
You would not want to drown once more in the sea of the complex
Saresti anche l'ennesimo, il medesimo dal giorno del battesimo
You would be yet another, the same one from the day of your baptism
Che crede nel progresso e servirebbe un incantesimo
Who believes in progress and would need a magic spell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.