Pepp Oh - Chesta nott' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepp Oh - Chesta nott'




Chesta nott'
What a Night
È mezzanott', n'atu juorn va in port', je rest' assort
It's midnight, another day comes to an end, I'm here alone
Int'e ccapat' ca te coccol'n stile resort
In my thoughts that cuddle you resort-style
Cerc'e sta fort, int'a stu munn'e fatt'a pezzott
Trying to stay strong, in this world made of pieces
Facc'a cazzott, pur si è semp cchiù ddur sta lott'
I don't give a damn, even if it's always harder this fight
D'e ll'ott a matin ca ggià staje e na maner'
From eight to morning, you're already in a state
Nun truov' accendin e te faje piglià do' scler
You can't find a lighter and it makes you go crazy
Ddoje o tre monetin' int'o cazon d'ajer
Two or three coins in yesterday's jeans
Ca è na mappin' e s'essa pur lavà, serij!
That now are a map, even if they've been washed, seriously!
"JE CH'JURNAT' CH'E' SCHIARAT'" dicett'o Mammasantissim'
"WHAT A BRIGHT DAY" said the Holy Mother
"ADDA' PASSA' A NUTTAT'", 'nzurdav ll'Illustrissim'
"THE NIGHT MUST PASS" blurted the Most Illustrious
Contraddizion' tipic' e chi viv'a chesti ppart'
Typical contradictions of those who live in these parts
Pecchè sul'accussì se po ji annanz a chesti ppart'
Because only this way you can move forward in these parts
Ccà, arò nun parten' cchiù e bastiment'
Here, ships don't leave anymore
Ma se ne vann pe'ddisperazion 'e ppart'e for' e mmegli mment'
But people leave, out of desperation, to parts and better moments
Pe' trament je rest' calm int'a torment
To deal with it, I stay calm in the torment
Cu'e pier pe'tterr e 'a cap' e n'aria, vivenn e framment'
With my feet on the ground and my head in the air, living in fragments
Tant' a vit'è n'attim, nu mument'
After all, life is a moment, an instant
Ch'e vvot' te fa ngrippà, e'vvot te fa fess'e cuntent
That sometimes makes you flinch, sometimes makes you happy
E va accussì, ogni cos'è relativ' in ogniddove
And that's how it goes, everything is relative everywhere
Te par' ca tutt'e fferm quann invec' "eppur si muove"
It seems like everything stands still as it ages, "yet it moves"
E gira, il mondo gira e certo tu n'o può fermà
It turns, the world turns, and you certainly can't stop it
Al massim' te può affannà si vuò tentà e n'affunnà
At most, you can struggle if you want to try and not drown
Ma calma, time-out fratelli, vi scongiuro
But calm down, time-out brothers, I beg you
ce vo nu break, torno subito, ve lo giuro
Now we need a break, I'll be right back, I swear
Chesta nott', a cerevell' viaggià
Tonight, my mind wants to travel
Tutt'e rrott', e vvò cagnà cercann d'esplorà
All the roads, I want to change them, trying to explore
E capì, pecchè nun po' fernì accussì
And understand, why it can't end like this
Nient' cagnarrà si t'astip' pe nun murì...
Nothing will change if you hold on just to not die...
E rieccoci in onda live and direct from out of here
And here we are back on air, live and direct from out of here
Int'a stu fluss d'inchiostr'e passion to'ggiur I'll be sincere
In this flow of ink and passion today I'll be sincere
Ma'Dear, sta jurnat' nun fernì e me crir'
My dear, this day doesn't want to end, believe me
Si te dic' ca comunque nun voglj ancor'a durmì...
If I tell you that I don't want to go to sleep yet...
E n'ata Winston piglj per' e pur staser'
And another Winston I take for tonight
Stu barbon' pogn'ovèr e foss'o mument' e passà po'barbier'
This beard I put on, maybe it's time to go to the barber
Ma sincer? me sfastereo, e quest'è quanto
But honestly? I'll indulge myself, that's that
Stong' int'a sta pall, 'o foglj m'ha sfidat' col suo guanto
I'm in this game, the paper challenged me with its glove
E allor, n'ata vot me mett'a scriver', n'ata nott me mett' a scriver'
So, once again I start writing, another night I start writing
N'ata vot' me mett'a rirere, chesta fott' è pe' sopravviver'
Once again I start laughing, this photo is for survival
Pe nun pensà 'e malann
To not think about the troubles
Ma no, oggi nun teng ggenij e nunn'è 'o cas d'attaccà sta lagn'
But not now, today I don't have the genius, and it's not the time to start complaining
Song'e ttrè e stong ancor cu stu ccafè
It's three o'clock and I'm still with this coffee
L'agg' fatt bell astritt' astritt' comm piac'a mmè
I made it very abstract, abstract, as I like it
E a chest'or è ancor cchiù special'
And at this hour it's even more special
Stesso posto, stessa cos' d'ajer ma oggi nient'è tal'e qqual'
Same place, same thing as yesterday, but today nothing is the same
A'for'a stu barcon' ogni fatt' piglj spiritualità
Outside this balcony, every fact takes on spirituality
Ma na bussat' a st'incrocio romp'o silenzij ca
But a knock at this intersection breaks the silence that
L'ha fatt'a padron e subbit' è pront' a turnà
Had become the master, and suddenly it's ready to return
Cchiù ffort'e primm, tant ca si bisbiglj par d'alluccà
Stronger than before, so much so that whispering feels like shouting
Er paricchij ca, nun me vivev' stu mument'
To the neighbors, who, didn't live this moment
tutta mia la città" par scritt' appositament
"The city is all mine" now it seems written on purpose
Pe'mmè, a Lun' se cocc e fernut'e bbott
For me, the Moon kisses itself and the bottles are finished
Ringraziann'a Ddij è passat' pur chesta nott'
Thank God this night is over too
Chesta nott', a cerevell' viaggià
Tonight, my mind wants to travel
Tutt'e rrott, e vvò cagnà cercann d'esplorà
All the roads, I want to change them, trying to explore
E capì, pecchè nun po' fernì accussì
And understand, why it can't end like this
Nient' cagnarrà si t'astip' pe nun murì
Nothing will change if you hold on just to not die
Chesta nott', a cerevell' viaggià
Tonight, my mind wants to travel
Tutt'e rrott, e vvò cagnà cercann d'esplorà
All the roads, I want to change them, trying to explore
E capì, pecchè nun po' fernì accussì
And understand, why it can't end like this
Nient' cagnarrà si t'astip' pe nun murì...
Nothing will change if you hold on just to not die...
Chesta nott, partut' e n'voglj stà
Tonight, I've been everywhere and I don't want to stay
Mai cchiù asott, pur pecchè nun me può fermà
Never down again, even because nothing can stop me
Sto sul'je, e 'a music pe'cumpagnij
I'm alone, with music as my companion
Tra nu suonn e n'at, quiet, sul', ngrazij'e Ddij
Between one sound and another, quiet, alone, thanks to God





Writer(s): Giuseppe Sica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.