Pepp Oh - Totale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepp Oh - Totale




Totale
Total
Il mood è Totale, totale perché in contiene bene e male
The mood is Total, total because it contains good and evil in itself
Totale, che passa dal banale all'astrale, qui è normale
Total, that passes from the banal to the astral, here it is normal
Farsi viaggioni onirici e procurarsi cicatrici
To take oniric journeys and procure oneself scars
Frutto di reazioni a voli pindarici... che dici?
The fruit of reactions to pindaric flights... what do you say?
Il fatto qui è complesso ma oggi non mi va, resto me stesso
The fact here is complex but today I don't feel like it, I stay myself
Totale, per l'appunto, e sto connesso
Total, precisely, and I stay connected
Sebbene la linea viene e va, come il mare passo appresso
Although the line comes and goes, like the sea I pass by
Ed è pressappoco così, questa è la mia condizione
And it is more or less like that, this is my condition
Totalmente estranea da ogni sorta di paragone
Totally alien from any sort of comparison
Nessuna logica, nessuna tattica, no finzione
No logic, no tactics, no pretense
È tutto gratis, babe, sempre pronti all'azione
It's all free, babe, always ready for action
Totale, è la somma di tutto ciò che sono
Total, it's the sum of all that I am
Totale, da rammolito fino al sodo
Total, from softened up to solid
Ed è totale, sudato totalmente, totale nella mente
And it's total, sweated totally, total in the mind
Totale, il mio amore a chi lo sente
Total, my love to those who hear it
E il bene e il male qui viene e va
And good and evil here comes and goes
In tutta la sua totalità
In all its totality
E dal totale rinascerà
And from the total will be reborn
Tutto l'Amore che no, no, no, non finirà
All the Love that no, no, no, will not end
Bene-male, yin-yang,kung-fu, tai-chi, wu-tang
Bene-male, yin-yang, kung-fu, tai-chi, wu-tang
Dall'Orientale fino all'Occidente
From the Oriental to the Occident
Totale è il flusso e chi non prova niente
Total is the flux and those who feel nothing
È semplicemente perché ha bloccato il potenziale e certe cose non le avverte
It is simply because they have blocked the potential and do not perceive certain things
Per questo io ho scelto di dimenticare ogni forma
That's why I have chosen to forget every form
Di lasciarsi andare all'Energia e lasciare un'orma
Of letting oneself go to the Energy and leave a mark
'O bì, per far che tutto sommato qualcosa resti
'O bì, so that in the end something remains
Più forte del Tempo ed oltre il Rest In Peace
Stronger than Time and beyond Rest In Peace
Pace a tutti, a livello globale
Peace to all, at a global level
PeppOh chiama l'Universo e l'Universo è un abbraccio totale
PeppOh calls the Universe and the Universe is a total embrace
Che avvolge e da calore
That envelops and gives warmth
È un Soul che viene dal futuro e forte è il suo rumore
It is a Soul that comes from the future and its noise is strong
Che non passerà, poi "que serà serà, whatever will be will be"
That will not pass, then "que serà serà, whatever will be will be"
Totalmente fuori da ogni storia di ali-bi
Totally out of every story of alibis
Ho un paio d'ali pronte all'uso, Qui
I have a pair of wings ready to use, Here
Ed Ora che so d'oltre il Cielo non ha limiti
And Now that I know beyond the Sky has no limits
E il bene e il male qui viene e va
And good and evil here comes and goes
In tutta la sua totalità
In all its totality
E dal totale rinascerà
And from the total will be reborn
Tutto l'Amore che no, no, no, non finirà
All the Love that no, no, no, will not end
E il bene e il male qui viene e va
And good and evil here comes and goes
In tutta la sua totalità
In all its totality
E dal totale rinascerà
And from the total will be reborn
Tutto l'Amore che no, no, no, non finirà
All the Love that no, no, no, will not end
Tutto quello che si è
Everything that one is
Tutto quello che si fa
Everything that one does
Qui è Totale, ah...
Here it is Total, ah...





Writer(s): Giuseppe Sica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.