Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comm'aggia
fa?
Semp
jittat
dint'o
scur
n'se
po
stà
Was
soll
ich
tun?
Immer
im
Dunkeln
gelassen,
so
kann
man
nicht
sein
Vuless
alluccà,
foss'a
vota
bbon'
pe
sfugà
Ich
würde
gerne
schreien,
es
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
Dampf
abzulassen
Pe
caccià
tt'o
nnir',
tutt'
chell
ca
nun
vir'
Um
all
das
Schwarze
rauszulassen,
all
das,
was
du
nicht
siehst
Tant'si
to'mmostr'
tu
'o
stess
nun
ce
crir'
Selbst
wenn
ich
es
dir
zeige,
du
würdest
es
trotzdem
nicht
glauben
Part
n'atu
gir',
me
ne
cammino
pa'
cas'
Eine
neue
Runde
beginnt,
ich
gehe
nach
Hause
Saglj
n'atu
tir',
mò
è
o
mument
ca
me'ntas
Ich
nehm'
noch
einen
Zug,
jetzt
ist
der
Moment,
wo
ich
dichtmache
'O
panino
sta
semp'
ccà
a
cchiu
e
doje
or'
Das
Sandwich
liegt
hier
schon
seit
über
zwei
Stunden
E
lass'o
llà,
pe
trament'
n'teng
famm
ancor'
Und
ich
lass
es
da,
mittlerweile
hab
ich
keinen
Hunger
mehr
O
forz'
nun
ne
teng
cchiù,
n'teng
ggenij
Oder
ich
hab
keine
Kraft
mehr,
keine
Lust
M'abboff
'e
cafè,
ormai
me
scorr'
dint'e
vven
Ich
stopf
mich
mit
Kaffee
voll,
mittlerweile
fließt
er
mir
in
den
Adern
E
n'veng
men'
che
di
forza
ce
n'è
Und
es
wird
nicht
weniger,
Kraft
ist
da
'A
tengo
pe
tutt'quant,
tutt'
'a
for'e
mè
Ich
hab
sie
für
alle,
alle
außer
für
mich
Ma
stai
sciolt',
è
tt'appost'
Babe,
you
know
Aber
sei
locker,
es
ist
alles
gut,
Babe,
du
weißt
schon
So
chilli
tre
sicond'
e
negatività,
you
know
Das
sind
diese
drei
Sekunden
Negativität,
du
weißt
schon
Te
scriv'
ddoje
strunzat'
pe
m'arrepiglià
mommò
Ich
schreib
dir
zwei
Dummheiten,
um
mich
jetzt
sofort
zu
fangen
A
verità
è
una
sol'
e
a
saje
sul'
'a
fine
do'show
Die
Wahrheit
ist
nur
eine
und
du
erfährst
sie
erst
am
Ende
der
Show
It's
All
Right
e
va
bbuon'
accussì
It's
All
Right
und
es
ist
gut
so
It's
All...
Right,
dint'a
capa
mì
It's
All...
Right,
in
meinem
Kopf
It's
All
Right,
è
#tuttappost...(It's
All
Right,
It's
All
Right)
It's
All
Right,
es
ist
#tuttappost...(It's
All
Right,
It's
All
Right)
Si
o
ccant',
ovèr
par
ch'è
#tuttappost
Wenn
ich
es
singe,
scheint
es
wirklich,
als
wär'
#tuttappost
Pur
si
n'ce
crer,
ccà
a
gent
me
ved'
e
pens
"è
#tuttappost"
Auch
wenn
ich
nicht
dran
glaube,
hier
sehen
mich
die
Leute
und
denken
"es
ist
#tuttappost"
Pur
a
cer'
passat'a
sera
addivent'
tost
Auch
das
Wachs
von
letzter
Nacht
wird
hart
S'è
stutat'
a
cannel
e
accummencia
'a
serie
ma
nunn'è
Lost
Die
Kerze
ist
erloschen
und
die
Serie
beginnt,
aber
es
ist
nicht
Lost
N'teng
nient'
a
perdere,
e
pe
cchest'
ma'joc'
Ich
hab
nichts
zu
verlieren,
und
deshalb
spiele
ich
es
Song'
Prometeo
e
cerc'e
m'arrubbà
stu
ffuoc'
Ich
bin
Prometheus
und
versuche,
dieses
Feuer
zu
stehlen
O
faccio
pe'mmè
sta
vot',
pe
me
scarfà
Ich
mach's
diesmal
für
mich,
um
mich
zu
wärmen
Voglj
sta
appicciat'
fin'a
quann
accummencio
a
sudà
Ich
will
brennen,
bis
ich
anfange
zu
schwitzen
(Vai
frà,
fanc'avverè
comm
rir'
(Los
Brudi,
zeig
mal,
wie
du
lachst
Tu
ca
staje
semp'aller
e
nun
t'a
tir')
Du,
der
immer
fröhlich
ist
und
sich
nichts
anmerken
lässt)
Te
vuless
fa
sta
mezz'or
int'a
capa
mì
Ich
würde
dich
gerne
eine
halbe
Stunde
in
meinem
Kopf
verbringen
lassen
Just
pe
me
sentì
e
dicere
" hai
ragion',
o
bì
"
Nur
damit
du
mich
verstehst
und
sagst
"du
hast
recht,
Alter"
Ma
'a
ragion'è
dde
sciem
e
ringraziann'a
Ddì
Aber
Vernunft
ist
was
für
Dummköpfe
und
Gott
sei
Dank
Teng
nu
cuofeno
'e
problem
e
chist'
nn'è
'o
problem
mì
Ich
hab
einen
Korb
voll
Probleme
und
das
hier
ist
nicht
mein
Problem
L'unica
soluzion'
è
beat
e
penna
Bic,
ormai
è
nu
tic
Die
einzige
Lösung
ist
Beat
und
Bic-Kugelschreiber,
mittlerweile
ist
es
ein
Tick
Pegg'e
sta
schiena
ca
se
'ngricca
Schlimmer
als
dieser
Rücken,
der
sich
verhakt
It's
All
Right
e
va
bbuon'
accussì
It's
All
Right
und
es
ist
gut
so
It's
All...
Right,
dint'a
capa
mì
It's
All...
Right,
in
meinem
Kopf
It's
All
Right,
è
#tuttappost
(It's
All
Right,
It's
All
Right)
It's
All
Right,
es
ist
#tuttappost
(It's
All
Right,
It's
All
Right)
Stut'
nu
poco
a
luce,
famm
arrepusà
Mach
das
Licht
ein
wenig
aus,
lass
mich
ausruhen
Lass'a
casa
'e
nciuci,
me
voglj
appacià
Lass
den
Tratsch
zu
Hause,
ich
will
mich
beruhigen
Appicene
n'ata
just
pe
sentì
ll'addor
Zünd
noch
eine
an,
nur
um
den
Duft
zu
riechen
E
capat'
vann'
e
veneno
mentre
stu
juorn
mor'
Und
die
Gedanken
kommen
und
gehen,
während
dieser
Tag
stirbt
Mò,
è
#tuttappost
ammò,
a
cap'è
tost
e
po'
Jetzt,
ist
#tuttappost
meine
Liebe,
der
Kopf
ist
hart
und
dann
Ce
ne
vonn
e
batost
pe
ciaccà
a
PeppOh
Es
braucht
schon
einige
Schläge,
um
PeppOh
zu
knacken
Oh,
m'arrepiglj
nu
flow,
ce
stong
oppur
no,
ch'me
ne
fott'
Oh,
ich
fang
mir
einen
Flow,
bin
ich
dabei
oder
nicht,
was
kümmert's
mich
Tanto
gia
so
ca
(Je
stong
bbuon
pe
quant'
Ich
weiß
ja
sowieso,
dass
(Mir
geht's
gut,
egal
wie
sehr
Nun
semp'
stong
bbuon
e
pe
chest
me
schiant'
Mir
geht's
nicht
immer
gut
und
deshalb
zerbreche
ich
Ce
serv'
na
canzon'
p'arrepiglià
'o
chiant'
Man
braucht
ein
Lied,
um
das
Weinen
zu
stoppen
Se
camp'
d'emozion
e
je
pe'ssemp
te'
ccant
Man
lebt
von
Emotionen
und
ich
singe
für
dich
für
immer
E'vvot
a
soluzion
è
n'se
ne
fà
ma
intant
Manchmal
ist
die
Lösung,
sich
nichts
draus
zu
machen,
aber
währenddessen
'O
uajo
'e
stu
uaglion
è
stu
cor'
ca
è
tant'
Das
Problem
dieses
Jungen
ist
dieses
Herz,
das
so
groß
ist
Sarrà
na
punizion',
però
m'incant
Es
wird
eine
Strafe
sein,
aber
es
bezaubert
mich
Stu
fatt'
e
sta
Passion'
ca
maje,
maje,
maje
me
svacant')
Diese
Tatsache
und
diese
Leidenschaft,
die
mich
niemals,
niemals,
niemals
leert)
It's
All
Right
e
va
bbuon'
accussì
It's
All
Right
und
es
ist
gut
so
It's
All...
Right,
dint'a
capa
mì
It's
All...
Right,
in
meinem
Kopf
It's
All
Right,
è
#tuttappost
(It's
All
Right,
It's
All
Right)
It's
All
Right,
es
ist
#tuttappost
(It's
All
Right,
It's
All
Right)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Sica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.