Paroles et traduction PeppOh feat. Dj Cioppi - È solo Sonno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È solo Sonno
Это всего лишь сон
È
solo
sonno,
Babe,
stai
tranquilla
Это
всего
лишь
сон,
детка,
успокойся,
Un
bacio
in
bocca
e
si
riattiva
la
pupilla
Один
поцелуй,
и
зрачки
снова
оживут.
Dilatata
ormai,
perché
sto'
stanco
Расширены
уже,
потому
что
я
устал,
Famm'
fa
nu
tir'a
mano
a
ttè
Дай
мне
твою
руку.
Ammò,
è
solo
sonno,
stai
serena
Еще
раз,
это
всего
лишь
сон,
будь
спокойна,
Pure
se
una
parte
di
me
è
oramai
in
cancrena
Даже
если
часть
меня
уже
отмирает.
Pure
se
una
luce
si
accende
e
si
spegne,
non
è
una
sirena
Даже
если
свет
включается
и
выключается,
это
не
сирена,
Forse
è
solo
comunicazione
aliena
Возможно,
это
просто
связь
с
инопланетянами.
Ovèr,
staje
sciolt',
è
solo
sonno
e
poi
mi
passerà
Короче,
расслабься,
это
всего
лишь
сон,
и
он
пройдет.
Magari
dormo
e
sogno
di
non
stare
qua
Может
быть,
я
усну
и
буду
сниться
себе
не
здесь,
Oppure
poi
ripenso
a
quello
che
non
va
Или
буду
думать
о
том,
что
не
так,
'A
bulletta,
'o
pesone,
'e
scadenze
o
n'abbraccio
a
Mammà
О
счетах,
о
проблемах,
о
сроках
или
об
объятиях
мамы.
Ma...
tutt'
pass',
e
ppur'o
suonno
Но...
все
проходит,
и
даже
сон.
'E
fantasì
fann'o
biglietto
senza
ritorno
Фантазии
— это
билет
в
один
конец.
E
fumo
un
altro
po',
'o
tiemp'adda
passà
И
я
курю
еще
немного,
время
должно
пройти.
Cronache
di
un
Soulman
in
Tour
da
bar
a
bar.
Mood.
Хроники
Соулмена
в
туре
от
бара
к
бару.
Настроение.
Dicevo,
è
solo
*cough-cough-cough*
ch'è
questa
tosse?!
Я
говорил,
это
всего
лишь
*кхе-кхе-кхе*
что
это
за
кашель?!
Forse
è
il
solo
il
frutto
di
quelle
fatte
un
po'
grosse
Возможно,
это
всего
лишь
плод
тех
жирных
косяков,
Forse
è
solo
il
suono
di
sommosse
Возможно,
это
всего
лишь
звук
внутренних
восстаний,
Interne,
perché
forse
è
tutta
colpa
di
questi
fottuti
"forse"...
Потому
что,
возможно,
все
дело
в
этих
чертовых
"возможно"...
Sonno
che
porta
consiglio
dicono,
o
no?
Сон
— лучший
советчик,
говорят,
или
нет?
Da
sonno
a
sveglio
con
uno
sbadiglio?!
Mhm,
non
so...
От
сна
к
бодрствованию
с
одним
зевком?!
Хм,
не
знаю...
Che
sonno
che
c'ho!
Però
non
piglio
sonno
Как
же
я
хочу
спать!
Но
не
могу
уснуть,
E
allora
scrivo,
non
dormo,
ma
almeno
sogno
И
тогда
я
пишу,
не
сплю,
но
хотя
бы
мечтаю.
E
chest'
ce
rest',
'a
Periferì,
'na
Rosa
affacciata
'a
fenest'
И
это
то,
что
остается,
окраина,
роза
в
окне,
'A
guapparia
e
chi
rest',
'a
frenesì
e
ll'arrest'
Храбрость
и
те,
кто
остается,
безумие
и
арест,
Tt'chello
ca
detest'
e
nun
m'abbast'
Все,
что
я
ненавижу,
и
мне
этого
не
хватает,
Come
quando
ti
fa
male,
sì,
ma
ti
fa
bene
in
testa...
Как
когда
тебе
больно,
да,
но
в
голове
хорошо...
È
solo
sonno,
nun
te
preoccupà
Это
всего
лишь
сон,
не
волнуйся,
È
solo
sonno,
dorme
tutta
la
città
Это
всего
лишь
сон,
спит
весь
город,
È
solo
sonno,
e
'o
juorn'
adda
schiarà
Это
всего
лишь
сон,
и
день
должен
наступить.
Sono
solo
storie
di
un
Soulman
che
se
ne
va.
Mood.
Это
всего
лишь
истории
Соулмена,
который
уходит.
Настроение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Sica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.