Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ending Summer
Endloser Sommer
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
No
need
to
tell
me
what
you'll
be
Du
musst
mir
nicht
erzählen,
was
du
sein
wirst
When
you
grow
old
Wenn
du
alt
wirst
We
could
take
it
fast,
or
we
could
take
it
slow
Wir
könnten
es
schnell
angehen,
oder
wir
könnten
es
langsam
angehen
We
both
know
when
the
lights
get
low
Wir
beide
wissen,
wenn
die
Lichter
schwach
werden
That
I
can
help
you
light
a
fire
Dass
ich
dir
helfen
kann,
ein
Feuer
zu
entfachen
When
you
get
cold
Wenn
dir
kalt
wird
We
could
burn
it
fast,
or
we
could
burn
it
slow
Wir
könnten
es
schnell
verbrennen,
oder
wir
könnten
es
langsam
verbrennen
You
could
ask
me
anything
you
want,
no,
no
Du
könntest
mich
alles
fragen,
was
du
willst,
nein,
nein
These
wounds
make
hearts
like
ours
Diese
Wunden
machen
Herzen
wie
unsere
Here's
to
new
days,
new
starts
Auf
neue
Tage,
neue
Anfänge
'Cause
honey,
I
wanna
know
you
better
Denn
Schatz,
ich
will
dich
besser
kennenlernen
And
I
can
see
my
favourite
things
in
you
Und
ich
kann
meine
Lieblingsdinge
in
dir
sehen
And
that
means
everything
to
me
Und
das
bedeutet
mir
alles
Can't
deny
that
I
could
love
you
better
Kann
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
besser
lieben
könnte
And
I
could
do
some
crazy
things
with
you
Und
ich
könnte
ein
paar
verrückte
Dinge
mit
dir
tun
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
You'll
have
to
tell
me
all
the
stories
Du
wirst
mir
all
die
Geschichten
erzählen
müssen
From
the
night
before
Von
der
Nacht
zuvor
'Cause
I
was
drinking
fast
Denn
ich
trank
schnell
And
you
were
drinking
slow
Und
du
trankst
langsam
We
just
laughed
from
the
sheets
below
Wir
lachten
nur
unter
den
Laken
Never
thought
you'd
be
the
one
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
diejenige
wärst
To
lock
me
down
though
Die
mich
festlegt,
aber
But
you
read
me
fast
Aber
du
hast
mich
schnell
durchschaut
And
then
you
kissed
me
slow
Und
mich
dann
langsam
geküsst
I
just
thought
that
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
das
wissen
That
these
wounds
make
hearts
like
ours
Dass
diese
Wunden
Herzen
wie
unsere
machen
Here's
to
new
days,
new
starts
Auf
neue
Tage,
neue
Anfänge
'Cause
honey,
I,
I
wanna
know
you
better
Denn
Schatz,
ich,
ich
will
dich
besser
kennenlernen
And
I
can
see
my
favourite
things
in
you
Und
ich
kann
meine
Lieblingsdinge
in
dir
sehen
And
that
means
everything
to
me
Und
das
bedeutet
mir
alles
Can't
deny
that
I
could
love
you
better
Kann
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
besser
lieben
könnte
And
I
could
do
some
crazy
things
with
you
Und
ich
könnte
ein
paar
verrückte
Dinge
mit
dir
tun
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
There's
a
million
things
to
do
Es
gibt
eine
Million
Dinge
zu
tun
Crazy
things
to
do
Verrückte
Dinge
zu
tun
All
my
favourite
things
to
do
All
meine
Lieblingsdinge
zu
tun
But
I'ma
take
it
fast
and
slow
with
you
Aber
ich
werde
es
schnell
und
langsam
mit
dir
angehen
You're
kinda
like
my
summer
Du
bist
irgendwie
wie
mein
Sommer
Summer,
summer,
summer
Sommer,
Sommer,
Sommer
Summer,
summer
Sommer,
Sommer
You're
like
my
never
ending
summer
Du
bist
wie
mein
endloser
Sommer
Summer,
summer,
summer
Sommer,
Sommer,
Sommer
Summer,
summer
Sommer,
Sommer
'Cause
honey,
I-I
wanna
know
you
better
Denn
Schatz,
ich-ich
will
dich
besser
kennenlernen
And
I
can
see
my
favourite
things
in
you
Und
ich
kann
meine
Lieblingsdinge
in
dir
sehen
And
that
means
everything
to
me
Und
das
bedeutet
mir
alles
Can't
deny
that
I
could
love
you
better
Kann
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
besser
lieben
könnte
And
I
could
do
some
crazy
things
with
you
Und
ich
könnte
ein
paar
verrückte
Dinge
mit
dir
tun
In
the
never
ending
summer
Im
endlosen
Sommer
There's
a
million
things
to
do
Es
gibt
eine
Million
Dinge
zu
tun
Crazy
things
to
do
Verrückte
Dinge
zu
tun
All
my
favourite
things
to
do
All
meine
Lieblingsdinge
zu
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mat Sherman, Unknown Composer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.