Pepper - Old Time Problem - traduction des paroles en allemand

Old Time Problem - Peppertraduction en allemand




Old Time Problem
Althergebrachtes Problem
Well I see the sunshine in your hair, But I'm Tied up with inebriation
Nun, ich sehe den Sonnenschein in deinem Haar, aber ich bin gefesselt von Trunkenheit
Naughty girl, leave me alone
Unartiges Mädchen, lass mich allein
It's a moonshine love, I'm so jealous that I cut my hand off
Es ist eine Mondscheinliebe, ich bin so eifersüchtig, dass ich mir die Hand abschneide
Broken glass, is in my veins
Glasscherben sind in meinen Adern
You're like an old time, old time problem
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
You're like an old time, old time problem hey,
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem, hey,
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
Now that I'm a tipping toes
Jetzt, wo ich auf Zehenspitzen gehe
I'm looking outside thru the bullet holes
Ich schaue durch die Einschusslöcher nach draußen
No one will ever know, how hard it is to answer the phone
Niemand wird je erfahren, wie schwer es ist, ans Telefon zu gehen
All my words get twisted, all my faith gets lifted
Alle meine Worte werden verdreht, all mein Glaube wird erschüttert
All my pain is drifting, and I don't know why
All mein Schmerz treibt dahin, und ich weiß nicht warum
You're like an old time, old time problem
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
You're like an old time, old time problem hey
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem, hey
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
Well I get so tired of trying, when I know you'll never be pleased
Nun, ich bin es so leid, es zu versuchen, wenn ich weiß, dass du nie zufrieden sein wirst
You're always giving me something, but never anything I need
Du gibst mir immer irgendwas, aber nie etwas, das ich brauche
Or maybe this aint working, my backs against the wall
Oder vielleicht funktioniert das hier nicht, ich stehe mit dem Rücken zur Wand
Maybe it aint working, but that's the way it goes
Vielleicht funktioniert es nicht, aber so läuft es eben
You're like an old time, old time problem
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
You're like an old time, old time problem hey
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem, hey
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
You're like an old time, old time problem
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden
You're like an old time, old time problem hey
Du bist wie ein althergebrachtes, althergebrachtes Problem, hey
And when I should have left you alone
Und wo ich dich hätte allein lassen sollen
Well now you got me on the floor
Jetzt hast du mich am Boden





Writer(s): Bollinger Bret Keoni, Wassman Kaleo Kalani, Williams Yesod Anton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.