Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Know You
Will dich kennenlernen
I
saw
a
street
corner
angel
Ich
sah
einen
Straßeneckenengel
Had
her
palms
pressed
against
the
wall
Hatte
ihre
Handflächen
gegen
die
Wand
gepresst
She
paid
her
dues,
bought
stiletto
shoes
Sie
zahlte
ihren
Preis,
kaufte
Stilettoschuhe
Had
a
real
mean
pimp
named
paul
Hatte
einen
echt
fiesen
Zuhälter
namens
Paul
Well
paul
tied
her
up
to
the
railroad
tracks
Nun,
Paul
fesselte
sie
an
die
Eisenbahnschienen
'Cause
he
didn't
get
the
money
in
time
Weil
er
das
Geld
nicht
rechtzeitig
bekam
I
heard
her
screamin'
loud
from
the
other
side
of
town
Ich
hörte
sie
laut
schreien
vom
anderen
Ende
der
Stadt
And
the
train
was
comin'
down
the
line
Und
der
Zug
kam
die
Strecke
entlang
Exclamation
points
jump
out
her
eyes
Ausrufezeichen
sprangen
aus
ihren
Augen
Rips
all
across
her
fishnet
tights
Risse
überall
auf
ihrer
Netzstrumpfhose
Big
tears
rollin'
as
i'm
struggling
to
cut
her
loose
Große
Tränen
rollten,
während
ich
kämpfte,
sie
loszuschneiden
She
had
a
little
bit
of
cum
above
her
left
eye
Sie
hatte
ein
wenig
Sperma
über
ihrem
linken
Auge
It
hit
me
in
the
shape
of
a
scar
Es
traf
mich
wie
eine
Narbe
I
tried
to
help
her
out
with
a
ride
back
home
Ich
versuchte,
ihr
mit
einer
Fahrt
nach
Hause
zu
helfen
But
she
jumped
right
outta
my
car
Aber
sie
sprang
direkt
aus
meinem
Auto
Baby
i
just
really
wanna
know
you.
Baby,
ich
will
dich
einfach
wirklich
kennenlernen.
Cant
keep
me
away
not
if
you
try
Du
kannst
mich
nicht
fernhalten,
selbst
wenn
du
es
versuchst
Got
lost
in
your
town,
ain't
in
no
hurry
Hab
mich
in
deiner
Stadt
verirrt,
hab's
nicht
eilig
I'm
faster
than
your
man
he'll
never
catch
me
Ich
bin
schneller
als
dein
Mann,
er
wird
mich
nie
erwischen
Oh
since
that
night
i
really
thought
about
things
Oh,
seit
dieser
Nacht
habe
ich
wirklich
über
Dinge
nachgedacht
I
fell
for
an
angel
with
the
dirty
wings
Ich
habe
mich
in
einen
Engel
mit
schmutzigen
Flügeln
verliebt
Now
i
have
to
finally
let
her
know
how
i
feel
Jetzt
muss
ich
sie
endlich
wissen
lassen,
wie
ich
fühle
Gotta
tighten
up
some
business
Muss
eine
Angelegenheit
regeln
For
a
lady
to
be
Für
die
Dame,
um
die
es
geht
Paul
didn't
like
that
i
pulled
her
off
the
tracks
Paul
mochte
es
nicht,
dass
ich
sie
von
den
Gleisen
zog
Real
late
last
saturday
night
Sehr
spät
letzten
Samstagabend
I
knew
he
was
mad
when
i
got
to
the
pad
Ich
wusste,
dass
er
sauer
war,
als
ich
zur
Bude
kam
'Cause
he
left
me
a
real
nice
surprise
Denn
er
hinterließ
mir
eine
echt
nette
Überraschung
Dropped
a
little
message
in
my
mail
box
Ließ
eine
kleine
Nachricht
in
meinem
Briefkasten
fallen
Told
me
where
to
meet
him
that
we
had
to
talk
Sagte
mir,
wo
ich
ihn
treffen
soll,
dass
wir
reden
müssten
He
said
i
shouldn't
mess
with
his
curly
locks
Er
sagte,
ich
solle
mich
nicht
mit
seiner
Kleinen
anlegen
And
if
i
did
again
he'd
probably
pull
the
shots
Und
wenn
ich
es
wieder
täte,
würde
er
wahrscheinlich
abdrücken
I
took
the
meetin'
with
that
pimp
named
paul
Ich
nahm
das
Treffen
mit
diesem
Zuhälter
namens
Paul
wahr
Stabbed
him
in
the
heart
and
watched
him
fall
Stach
ihm
ins
Herz
und
sah
ihm
beim
Fallen
zu
Been
lookin'
for
my
angel
all
over
the
place
Habe
überall
nach
meinem
Engel
gesucht
I
found
her
in
a
movie
by
andrew
blake
Ich
fand
sie
in
einem
Film
von
Andrew
Blake
Baby
i
just
really
wanna
know
you.
Baby,
ich
will
dich
einfach
wirklich
kennenlernen.
Cant
keep
me
away
not
if
you
try
Du
kannst
mich
nicht
fernhalten,
selbst
wenn
du
es
versuchst
Got
lost
in
your
town,
ain't
in
no
hurry
Hab
mich
in
deiner
Stadt
verirrt,
hab's
nicht
eilig
I'm
faster
than
your
man
he'll
never
catch
me
Ich
bin
schneller
als
dein
Mann,
er
wird
mich
nie
erwischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Skinner, J Thomas, Michele Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.