Pepper - Wanna Know You - traduction des paroles en allemand

Wanna Know You - Peppertraduction en allemand




Wanna Know You
Will dich kennenlernen
I saw a street corner angel
Ich sah einen Straßeneckenengel
Had her palms pressed against the wall
Hatte ihre Handflächen gegen die Wand gepresst
She paid her dues, bought stiletto shoes
Sie zahlte ihren Preis, kaufte Stilettoschuhe
Had a real mean pimp named paul
Hatte einen echt fiesen Zuhälter namens Paul
Well paul tied her up to the railroad tracks
Nun, Paul fesselte sie an die Eisenbahnschienen
'Cause he didn't get the money in time
Weil er das Geld nicht rechtzeitig bekam
I heard her screamin' loud from the other side of town
Ich hörte sie laut schreien vom anderen Ende der Stadt
And the train was comin' down the line
Und der Zug kam die Strecke entlang
Exclamation points jump out her eyes
Ausrufezeichen sprangen aus ihren Augen
Rips all across her fishnet tights
Risse überall auf ihrer Netzstrumpfhose
Big tears rollin' as i'm struggling to cut her loose
Große Tränen rollten, während ich kämpfte, sie loszuschneiden
She had a little bit of cum above her left eye
Sie hatte ein wenig Sperma über ihrem linken Auge
It hit me in the shape of a scar
Es traf mich wie eine Narbe
I tried to help her out with a ride back home
Ich versuchte, ihr mit einer Fahrt nach Hause zu helfen
But she jumped right outta my car
Aber sie sprang direkt aus meinem Auto
Baby i just really wanna know you.
Baby, ich will dich einfach wirklich kennenlernen.
Cant keep me away not if you try
Du kannst mich nicht fernhalten, selbst wenn du es versuchst
Got lost in your town, ain't in no hurry
Hab mich in deiner Stadt verirrt, hab's nicht eilig
I'm faster than your man he'll never catch me
Ich bin schneller als dein Mann, er wird mich nie erwischen
Oh since that night i really thought about things
Oh, seit dieser Nacht habe ich wirklich über Dinge nachgedacht
I fell for an angel with the dirty wings
Ich habe mich in einen Engel mit schmutzigen Flügeln verliebt
Now i have to finally let her know how i feel
Jetzt muss ich sie endlich wissen lassen, wie ich fühle
Gotta tighten up some business
Muss eine Angelegenheit regeln
For a lady to be
Für die Dame, um die es geht
Paul didn't like that i pulled her off the tracks
Paul mochte es nicht, dass ich sie von den Gleisen zog
Real late last saturday night
Sehr spät letzten Samstagabend
I knew he was mad when i got to the pad
Ich wusste, dass er sauer war, als ich zur Bude kam
'Cause he left me a real nice surprise
Denn er hinterließ mir eine echt nette Überraschung
Dropped a little message in my mail box
Ließ eine kleine Nachricht in meinem Briefkasten fallen
Told me where to meet him that we had to talk
Sagte mir, wo ich ihn treffen soll, dass wir reden müssten
He said i shouldn't mess with his curly locks
Er sagte, ich solle mich nicht mit seiner Kleinen anlegen
And if i did again he'd probably pull the shots
Und wenn ich es wieder täte, würde er wahrscheinlich abdrücken
I took the meetin' with that pimp named paul
Ich nahm das Treffen mit diesem Zuhälter namens Paul wahr
Stabbed him in the heart and watched him fall
Stach ihm ins Herz und sah ihm beim Fallen zu
Been lookin' for my angel all over the place
Habe überall nach meinem Engel gesucht
I found her in a movie by andrew blake
Ich fand sie in einem Film von Andrew Blake
Baby i just really wanna know you.
Baby, ich will dich einfach wirklich kennenlernen.
Cant keep me away not if you try
Du kannst mich nicht fernhalten, selbst wenn du es versuchst
Got lost in your town, ain't in no hurry
Hab mich in deiner Stadt verirrt, hab's nicht eilig
I'm faster than your man he'll never catch me
Ich bin schneller als dein Mann, er wird mich nie erwischen





Writer(s): J Skinner, J Thomas, Michele Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.