Paroles et traduction Pepper - Your Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
really
had
to
use
my
sense
now
Знаешь,
мне
пришлось
подключить
мозги,
I
slam
the
door
right
in
your
face
Чтобы
хлопнуть
дверью
прямо
перед
твоим
носом.
Hows'
it
feel,
how's
it
taste?
Ну
как,
какие
ощущения,
каково
это?
And
look
how
you
won't
dance
with
me
И
посмотри,
ты
даже
не
хочешь
танцевать
со
мной.
Well,
has
this
symbol
made
you
so
mean
Этот
символ
сделал
тебя
такой
злой,
That
you're
looking
so
far
past
me?
Что
ты
смотришь
сквозь
меня?
You
say
what
you
say
but
don't
walk
away
Ты
говоришь,
не
подумав,
My
tongue
so
tired
from
putting
out
the
fire
that
I
Мой
язык
устал
от
тушения
пожара,
который
I
started
in
the
first
place
Я
сам
же
и
разжег.
So
pretend
you're
in
my
shoes
Представь
себя
на
моем
месте,
You
got
nothing
to
loose
and
if
I'm
acting
slutty
Тебе
нечего
терять,
и
если
я
веду
себя
распутно,
Then
it's
probably
form
the
booze,
the
booze
То
это,
вероятно,
из-за
выпивки,
выпивки.
What's
wrong
with
your
face
Что
с
твоим
лицом?
You
never
smile
anymore?
Ты
больше
не
улыбаешься?
What's
wrong
with
your
face
Что
с
твоим
лицом?
You
never
close
your
eyes
when
I
kiss
your
face
Ты
никогда
не
закрываешь
глаза,
когда
я
целую
тебя,
You
never
smile
anymore?
Ты
больше
не
улыбаешься?
What's
wrong
with
your
face,
oh?
Что
с
твоим
лицом,
а?
And
sometimes
I
sit
and
wonder
И
иногда
я
сижу
и
думаю,
Why
I
bother
when
I
know
that
all
this
angers
for
your
father
Зачем
я
вообще
пытаюсь,
ведь
я
знаю,
что
твой
отец
будет
в
ярости.
Can
you
hear
me?
She's
gonna
kill
me
Ты
слышишь
меня?
Она
убьет
меня,
When
she
finds
out
your
magazines
that
are
dirty
Когда
узнает
про
твои
грязные
журналы.
I
feel
so
dirty,
but
nothing
can
hurt
me
Мне
так
стыдно,
но
ничто
не
может
ранить
меня,
Except
the
way
you
shake
your
head
when
you
Кроме
того,
как
ты
качаешь
головой,
когда
You
say
what
you
say
but
don't
walk
away
Ты
говоришь,
не
подумав.
My
tongue
so
tired
from
putting
out
the
fire
that
I
Мой
язык
устал
от
тушения
пожара,
который
I
started
in
the
first
place
Я
сам
же
и
разжег.
So
pretend
you're
in
my
shoes
Представь
себя
на
моем
месте,
You
got
nothing
to
loose
and
if
I'm
acting
slutty
Тебе
нечего
терять,
и
если
я
веду
себя
распутно,
Then
it's
probably
form
the
booze,
the
booze
То
это,
вероятно,
из-за
выпивки,
выпивки.
What's
wrong
with
your
face
Что
с
твоим
лицом?
You
never
smile
anymore?
Ты
больше
не
улыбаешься?
What's
wrong
with
your
face
Что
с
твоим
лицом?
You
never
close
your
eyes
when
I
kiss
your
face
Ты
никогда
не
закрываешь
глаза,
когда
я
целую
тебя,
You
never
smile
anymore?
Ты
больше
не
улыбаешься?
What's
wrong
with
your
face,
oh?
Что
с
твоим
лицом,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bollinger Bret Keoni, Wassman Kaleo Kalani, Williams Yesod Anton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.