Peppino Gagliardi - Signorinella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peppino Gagliardi - Signorinella




Signorinella
Signorinella
Signorinella pallida
Pale Signorinella,
Dolce dirimpettaia del quinto piano
My sweet neighbor on the fifth floor,
Non c'è una notte ch'io non sogni Napoli
There isn't a night that I don't dream of Naples,
E son vent'anni che ne son lontano
And it's been twenty years since I left.
Al mio paese nevica
It's snowing in my country,
Il campanile della chiesa è bianco
The steeple of the church is white.
Tutta la legna è diventata cenere
All the wood has turned to ash,
Ho sempre freddo e sono triste e stanco
I'm always cold, and I'm sad and tired.
Amore mio, non ti ricordi che nel dirmi addio
My love, don't you remember when you said goodbye to me,
Mi mettesti all'occhiello una pansé
You put a pansy in my buttonhole?
Poi mi dicesti con la voce tremula:
Then you said to me with a trembling voice:
"Non ti scordar di me"
"Don't forget me."
Bei tempi di baldoria
Happy days of revelry,
Dolce felicità fatta di niente
Sweet happiness made of nothing,
Brindisi coi bicchieri colmi d'acqua
Toasts with glasses full of water,
Al nostro amore povero e innocente
To our poor and innocent love.
Negli occhi tuoi passavano
In your eyes there passed
Una speranza, un sogno e una carezza
A hope, a dream, and a caress,
Avevi un nome che non si dimentica
You had a name that is unforgettable,
Un nome lungo e breve: giovinezza
A name both long and short: youth.
Il mio piccino in un mio vecchio libro di latino
My little one found a pansy
Ha trovato, indovina, una pansé
In an old Latin book of mine,
Perché negli occhi mi tremò una lacrima?
Why did a tear tremble in my eye?
Chissà, chissà perché!
Who knows, who knows why!
Lenta e lontana, mentre ti sento, suona la campana
Slow and distant, while I hear you,
Della piccola chiesa del Gesù
The bell of the little church of the Gesu
E nevica, sapessi come nevica
Is ringing, and it's snowing, if you only knew how it's snowing,
Ma tu, dove sei tu?
But you, where are you?





Writer(s): LIBERO BOVIO, NICOLA VALENTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.