Paroles et traduction Peppino di Capri - 'A voglia 'e cantà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A voglia 'e cantà
'A voglia 'e cantà
Di:
Dicarpi/Serretta/Di
Gennaro
By:
Dicarpi/Serretta/Di
Gennaro
Che
tene
′a
voglia
'e
cantà...
nun
se
ne
′mporta
d'e
parole
Who
has
the
desire
to
sing...
doesn't
care
about
the
words
Chi
tene
'a
voglia
′e
cantà...
′o
ssape
che
è
na
malatia
Who
has
the
desire
to
sing...
he
knows
that
it's
an
illness
Ma
po'
ce
sta
chillu
lla...
ca
sape
sulo
′na
canzone
But
then
there's
that
one...
who
only
knows
one
song
Ca
nasce
pe'
te
′mbruglià
e
ca'
te
sape
piglià
That
was
born
to
confuse
you
and
that
knows
how
to
get
you
,.
e
niente
ce
puo′
ffa
,.
and
nothing
you
can
do
about
it
E
se
ne
dicene
parole,
e
se
ne
dicene
bucie
And
we
tell
stories,
and
we
tell
lies
Chi
ha
avuto
ha
avuto,
ha
dato
ha
dato
Who
has
had,
has
had,
who
has
given,
has
given
Sta
musica
è
fernuta,
sta
musica
è
cagnata
This
music
has
ended,
this
music
has
changed
A
p'arrangià
n'ata
jurnata,
nun
ce
vo′
niente
a
ghi′
arrubba'
To
arrange
another
day,
it
takes
nothing
to
steal
it
E
mo
penzammo
a
sti
guagliune,
nunn′e
lassamme
sule
And
now
we
think
about
these
kids,
let's
not
leave
them
alone
...
vedimmo
c'ajamma
fa′!
...
let's
see
what
we
can
do!
Chi
tene
'a
voglia
′e
cantà,...
canta
p'ammore
o
gelusia
Who
has
the
desire
to
sing,...
sings
for
love
or
jealousy
Chi
tene
'a
voglia
′e
cantà,...
ce
mette
′o
core
e
'a
fantasia
Who
has
the
desire
to
sing,...
puts
his
heart
and
fantasy
into
it
E
mo
chi
canta
pe
tte,
songh′io
pecchè
te
cerco
ancora
And
now
who
sings
for
you,
it's
me
because
I'm
still
looking
for
you
'Ie
tutt′e
ssere
t'aspetto,
e
′mbietto
'o
core
me
sbatte
Every
evening
I
wait
for
you,
and
I
swear
my
heart
beats
...
tu
me
vuo'
fa
muri?
...
are
you
trying
to
kill
me?
E
zitto
zitto,
chianu
chianu,
′o
maletiempo
s′alluntana
And
quietly,
slowly,
the
storm
goes
away
E
po'
t′astregno
e
jesce
'o
sole,
quanno
me
staje
vicino
And
then
I
hug
you
and
the
sun
comes
out,
when
you're
next
to
me
Quanno
me
chiamme:
"ammore"
When
you
call
me:
"my
love"
E
zitto
zitto,
chianu
chianu,
st′ammore
nun
se
scorda
cchiù
And
quietly,
slowly,
this
love
will
never
be
forgotten
E
torna
'a
voglia
′e
n'emozione,
a
voglia
'e
′na
canzone
And
the
desire
for
an
emotion
returns,
the
desire
for
a
song
Ca
nun
cantammo
cchiù
That
we
don't
sing
anymore
E
zitto
zitto,
chianu
chianu,
st′ammore
nun
se
scorda
cchiù
And
quietly,
slowly,
this
love
will
never
be
forgotten
E
torna
'a
voglia
′e
n'emozione
And
the
desire
for
an
emotion
returns
A
voglia
′e
'na
canzone,...
e
cante
pure
tu
The
desire
for
a
song,...
and
you
can
sing
too
...
e
torna
a
voglia
′e
'na
canzone
...
and
the
desire
for
a
song
returns
...
a
voglia
'e
n′emozione
...
si
canta
pure
tu!!!
...
the
desire
for
an
emotion
...
you
can
sing
too!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): g. di gennaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.