Paroles et traduction Peppino di Capri - Ancora un minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora un minuto
Just One More Minute
Di:
Francesco
Serino
By:
Francesco
Serino
I
tuoi
occhi,
non
so
perché
Your
eyes,
I
don't
know
why
Uno
specchio,
un'emozione
più
grande
di
te
A
mirror,
an
emotion
greater
than
you
I
miei
occhi
più
accesi
che
mai
My
eyes
more
lit
than
ever
Di
passioni...
di
illusioni
parlano
per
me
Of
passions...
of
illusions
they
speak
for
me
Ma
l'amore
a
volte
è
stupido
But
love
is
sometimes
foolish
Ti
fa
tremare
inutilmente
e
poi
It
makes
you
tremble
uselessly
and
then
Con
le
sue
paure...
senza
motivo
With
its
unfounded
fears...
Ti
fa
pregare
che
non
finisca
It
makes
you
beg
it
not
to
end
Ti
fa
temere
che
non
ti
basta
It
makes
you
fear
that
it
is
not
enough
Ti
fa
gridare
"amore
resta
ancora
un
minuto
It
makes
you
cry
"love
stay
just
a
minute
more
...ancora
un
saluto,
ancora..."
...just
one
more
good-bye,
just
one
more..."
I
miei
occhi,...
sai
com'è
My
eyes,...
you
know
how
it
is
Stregati
dal
tuo
seno,
in
fondo
che
male
c'è
Bewitched
by
your
bosom,
after
all
what
harm
can
it
do
...
i
tuoi
occhi
come
le
stelle,
fino
a
che
...
your
eyes
like
the
stars,
until
Sei
rimasta
accanto
a
me:
"non
andartene"
You
stayed
with
me:
"don't
go
away"
Ma
l'amore
a
volte
è
stupido
But
love
is
sometimes
foolish
Ti
fa
tremare
inutilmente
e
poi
It
makes
you
tremble
uselessly
and
then
Con
le
sue
paure...
senza
motivo
With
its
unfounded
fears...
Ti
fa
pregare
che
non
finisca
It
makes
you
beg
it
not
to
end
Ti
fa
temere
che
non
ti
basta
It
makes
you
fear
that
it
is
not
enough
Ti
fa
gridare
"amore
resta
ancora
un
minuto
It
makes
you
cry
"love
stay
just
a
minute
more
...ancora
un
saluto,
ancora..."
...just
one
more
good-bye,
just
one
more..."
E
se
ti
mando
un
messaggio
And
if
I
send
you
a
message
è
già
una
nuova
canzone
it's
already
a
new
song
L'amore
è
un
fiore
che
a
maggio
Love
is
a
flower
that
in
May
Sa
di
nuova
stagione
Smells
of
the
new
season
Sa
come
sbocciare,
lo
devi
colorare
It
knows
how
to
bloom,
you
must
give
it
color
A
non
lasciarlo
morire
Keep
it
from
dying
Ma
l'amore
a
volte
è
stupido
But
love
is
sometimes
foolish
Ti
fa
tremare
inutilmente
e
poi
It
makes
you
tremble
uselessly
and
then
Ti
fa
pregare
che
non
finisca
It
makes
you
beg
it
not
to
end
Ti
fa
temere
che
non
ti
basta
It
makes
you
fear
that
it
is
not
enough
Ti
fa
gridare
"amore
resta
ancora
un
minuto
It
makes
you
cry
"love
stay
just
a
minute
more
...ancora
un
saluto,
ancora..."
...just
one
more
good-bye,
just
one
more..."
Ancora
un
minuto...
ancora
un
saluto,
ancora..."
Just
one
more
minute...
just
one
more
good-bye,
just
one
more..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. serino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.