Peppino di Capri - Il sognatore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peppino di Capri - Il sognatore




Il sognatore
The Dreamer
Son diventato un sognatore
I have become a dreamer
Per sentirmi meno solo
To feel less alone
E per non sapere più quanti anni ho
And to stop knowing how old I am
Son diventato un sognatore
I have become a dreamer
Vendo sogni per mestiere
I sell dreams for a living
Canto pure le canzoni che non so
I even sing songs that I don't know
Mi basta avere gli occhi chiusi
I just need to close my eyes
Per fotografare il mondo
To photograph the world
E per guardare in negativo
And to look in the negative
Quanto il mare sia profondo
How deep the sea is
E questa ruga che ho sul viso
And this wrinkle that I have on my face
È il tatuaggio di un dolore
Is the tattoo of a pain
Io sono un sognatore
I am a dreamer
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Mi sono perso tra le stelle
I got lost among the stars
E tra amori a buon mercato
And among cheap loves
Ho toccato il fondo della libertà
I have touched the bottom of freedom
C'è chi mi dice che son folle
Some people tell me that I am crazy
O che sono fortunato
Or that I am lucky
Perché chi sogna delusioni non ne ha
Because those who dream do not have disappointments
Forse sei stata tu la prima
Maybe you were the first
La sola ipotesi di vita
The only hypothesis of life
Forse continuo a dire "forse"
Maybe I keep saying "maybe"
Per non dire che é finita
To avoid saying that it's over
Le tue regole del gioco
I respect your rules of the game
Le rispetto a malincuore
With a heavy heart
Io sono un sognatore
I am a dreamer
E vado via
And I am leaving
Ti lascio sulle labbra una poesia
I leave you a poetry on your lips
Quel che sarà
What will be,
Per questa vita che importanza ha?
How much does it matter for this life?
Son diventato un sognatore
I have become a dreamer
E chi ha letto le mie carte
And those who have read my cards
Ha scoperto che un destino non c'é l'ho
Have discovered that I have no destiny
E come fanno i sognatori
And like all dreamers do
Riesco a mettermi da parte
I manage to put myself aside
Mentre il mondo mi continua a dire no
While the world keeps telling me no
Tra mille anni ci sarà
In a thousand years, there will be
Chi parlerà dei sognatori
Those who will talk about the dreamers
Come animali del passato
Like animals of the past
Che mangiavano emozioni
That were eating emotions
Tra mille anni o tra due ore
In a thousand years, or in two hours
Ma lasciatemelo dire
But let me tell
Io resto un sognatore
I remain a dreamer
E vado via
And I am leaving
Ti lascio sulle labbra una poesia
I leave you a poetry on your lips
Quel che sarà
What will be,
Per questa vita che importanza ha?
How much does it matter for this life?
E vado via
And I am leaving
dove il cielo scende in fondo al mare
There where the sky falls to the bottom of the sea
Che vuoi che sia
What do you want me to do
Se al mondo resto solo
If I left alone
Un sognatore
A dreamer
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh





Writer(s): SALVATORE CUTUGNO, GIUSEPPE TORREBRUNO, SALVATORE DE PASQUALE, GIUSEPPE FAIELLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.