Paroles et traduction Peppino di Capri - Na Nana'... Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Nana'... Na
На-на-на... На
Di:
M.
G.
Cristiano/Dicapri
Автор:
M.
G.
Cristiano/Dicapri
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
In
un'alba
di
sole
io
cammino
perché
so
На
рассвете,
залитом
солнцем,
я
иду,
потому
что
знаю,
Quale
strada
seguire,
so
che
non
mi
perderò,
Какой
дорогой
следовать,
знаю,
что
не
заблужусь.
La
certezze
del
mondo
hanno
limiti
grandi,
Уверенность
мира
имеет
большие
пределы,
E
la
misca
in
fondo
dimmi
allora
cos'è
И
смесь
в
конце
концов,
скажи
мне
тогда,
что
это?
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
Nella
mente
da
tanto
batte
forte
"NA-NA-NA"
В
голове
так
долго
сильно
бьется
"НА-НА-НА".
Io
gitano
di
notte
sognatore
se
vui
Я
цыган
ночи,
мечтатель,
если
хочешь,
Io
che
vivo
di
me,
e
la
luna
lo
sa,
Я,
живущий
собой,
и
луна
это
знает,
E
nell'anima
le
note
sono
la
verità.
И
в
душе
ноты
— это
истина.
Solo
la
musica
viaggia
sulle
onde
tra
noi
Только
музыка
путешествует
на
волнах
между
нами,
Tra
mille
luci
della
mia
città,
solo
lei
regina
sarà
Среди
тысяч
огней
моего
города,
только
она
будет
королевой.
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
I
confini
vedrai
non
esisteranno
più
Границы,
ты
увидишь,
больше
не
будут
существовать,
E
le
terre
ed
i
cieli
anche
tutto
quanto
è
blù
И
земли,
и
небеса,
и
все
вокруг
станет
голубым.
Orizzonti
di
pace,
un
insieme
di
voci,
Горизонты
мира,
множество
голосов,
Sarà
musica,
quella
emozione
più
bella!
Будет
музыка,
самое
прекрасное
чувство!
Poi
c'è
la
musica
Потом
есть
музыка,
Che
ha
inventato
gli
amori,
da
non
chiederti
mai
Которая
изобрела
любовь,
чтобы
ты
никогда
не
спрашивала,
Dolce
è
la
musica
Сладка
музыка,
Quella
da
sempre
dentro
di
noi
Та,
что
всегда
внутри
нас.
Solo
nella
musica
gli
angeli
che
nascono
Только
в
музыке
ангелы,
которые
рождаются,
Quelli
per
le
strade
quelli
abbandonati
Те,
что
на
улицах,
те,
что
брошены,
Quelli
che
ora
volano
Те,
что
сейчас
летают.
E
c'è
la
musica
И
есть
музыка,
Che
ti
ferma
il
dolore,
che
risveglia
gli
amori
Которая
останавливает
твою
боль,
которая
пробуждает
любовь,
E
sarà
musica
sotto
un
cielo
di
stelle
finchè
vorrai
И
будет
музыка
под
звездным
небом,
сколько
ты
захочешь.
Io
gitano
di
notte
io
cammino
perché
so
Я
цыган
ночи,
я
иду,
потому
что
знаю,
Quale
strada
seguire,
so
che
non
mi
perderò
Какой
дорогой
следовать,
знаю,
что
не
заблужусь.
E
la
musica
va
nelle
radio,
chissà
И
музыка
играет
по
радио,
кто
знает,
Batte
forte
nel
cuore
questo
mio
"NA-NA-NA"
Сильно
бьется
в
сердце
мое
"НА-НА-НА".
(Rap)
Se
penso
alle
distese
di
tante
primavere
(Рэп)
Если
я
думаю
о
просторах
стольких
весен,
Al
nobile
pensiero
di
chi
non
ha
frontiere
О
благородной
мысли
того,
кто
не
имеет
границ,
Al
senso
dell'uguale,
la
musica
universale,
О
чувстве
равенства,
вселенской
музыке,
Infondo
al
mare,
il
cielo
di
tutti
per
davvero.
На
дне
моря,
небо
для
всех
по-настоящему.
Se
penso
alla
bellezza,
l'ingenua
sua
dolcezza,
Если
я
думаю
о
красоте,
ее
наивной
нежности,
La
musica
del
domani
nelle
nostre
mani,
Музыка
завтра
в
наших
руках,
A
te
oltre
il
confine,
a
te
che
sei
vicino,
Тебе
за
границей,
тебе,
кто
рядом,
Cantiamo
insieme
ancora
quest'inno
dell'amore.
Споем
вместе
еще
этот
гимн
любви.
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Capri
Album
Amore.It
date de sortie
19-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.