Peppino di Capri - Non chiedo più niente per me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peppino di Capri - Non chiedo più niente per me




Non chiedo più niente per me
I Ask for Nothing More for Myself
Di: Vergnano/Cirulli
By: Vergnano/Cirulli
Padre nostro
Our Father
Padre nostro
Our Father
Non ti chiedo più niente per me
I ask for nothing more for myself
Io ti parlo io ti parlo
I talk to you, I talk to you
Con le mani giunte
With my hands clasped
Per chi non sa dove sei.
For those who don't know where you are.
Per chi è solo per chi è solo
For those who are alone, for those who are alone
Per chi più non sa credere in te
For those who no longer know how to believe in you
Io ti chiedo io ti chiedo
I ask you, I ask you
Solo un po' d'amore
Just a little bit of love
Quell'amore che è parte di te.
That love that is part of you.
Dall'ultima strada del mondo
From the last road in the world
Per chi non ha gioia ne pianto
For those who have no joy or tears
Per chi non ha fede per chi non ti vede
For those who have no faith, for those who do not see you
Ti prego ti prego perché, tu lo sai.
I beg you, I beg you, because you know.
Padre nostro
Our Father
Padre nostro
Our Father
Non ti chiedo più niente per me
I ask for nothing more for myself
Tu m'hai dato tu m'hai dato
You gave me, you gave me
Un'amore vero
A true love
Un'amore che mai finirà
A love that will never end
Dall'ultima strada del mondo
From the last road in the world
Per chi non ha gioia ne pianto
For those who have no joy or tears
Per chi non ha fede per chi non ti vede
For those who have no faith, for those who do not see you
Ti prego ti prego perché, tu lo sai!...
I beg you, I beg you, because you know!...
Per chi non ha fede per chi non ti vede
For those who have no faith, for those who do not see you
Ti prego ti prego ti prego,
I beg you, I beg you, I beg you,
Padre nostro!...
Our Father!...





Writer(s): CIRULLI CRISTIANO RAFFAELE, VERGNANO GIOVANNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.