Peppino di Capri - Te Sento Luntana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peppino di Capri - Te Sento Luntana




Te Sento Luntana
I Hear You From Afar
Di: Faiella/Giglio/Fasolino
By: Faiella/Giglio/Fasolino
Mille suonne aggio sunnato
I have dreamed a thousand dreams
Fora ′a porta 'e chistu core
Outside the door of this heart
Primma e trasì c′aggio penzato bbuono
Before entering I thought well
M'aggio ditto: "se po ffa!"
I told myself: "It can be done!"
So' trasuto chianu chiano
I entered softly
Senza da′ cunt′a nisciuno
Without letting anyone know
Mo pazziammo a ffa l'ammore overo
Now we're here making true love
Ce vulimmo... ma senza vulè.
We love each other... but without wanting to.
Ma io te sento, te sento luntana
But I hear you, I hear you from afar
E nun te faie vedè
And you don't show yourself
Pure mo ca stammo ′nzieme io e te
Even though we're together you and I
Io te sento luntana
I hear you from afar
Pure 'mbraccio a me... ma pecchè.
Even in my arms... but why.
Tu si ′o doce 'e tutte ′e ssere
You are the sweetness of all beings
Ca me lascia 'a vocca amara
That leaves my mouth bitter
Tu si l'ammore ca nun trova pace
You are the love that finds no peace
Comme faccio a stà cu tte
How can I be with you
Cu chist′uocchie fatte ′e luna
With your eyes made of the moon
Mo te cride 'e me fa scemo
Now you believe me, you make me a fool
Ma io so nnato aiere e tu dimane
But I was born yesterday and you tomorrow
Che ne saje tu ′e sta voglia 'e sunnà.
What do you know about this desire to dream.
Ma io te sento, te sento luntana
But I hear you, I hear you from afar
E nun te faie vedè
And you don't show yourself
Pure mo ca stammo ′nzieme io e te
Even though we're together you and I
Io te sento luntana
I hear you from afar
Pure 'mbraccio a me... ma pecchè.
Even in my arms... but why.
Ma io te sento, te sento luntana
But I hear you, I hear you from afar
E nun te faie vedè
And you don't show yourself
Pure mo ca stammo ′nzieme io e te
Even though we're together you and I
Io te sento luntana
I hear you from afar
Pure 'mbraccio a me... ma pecchè.
Even in my arms... but why.





Writer(s): giuseppe faiella, matteo fasolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.