Paroles et traduction Per Asplin - Bjellene Klinger
Bjellene Klinger
Звон колокольчиков
Heisan
nå
kjører
vi,
og
hoppsann
så
gla
og
bli'
Привет,
мы
едем,
и
хоп-ля,
так
радостно
и
весело,
vi
synger
med
bjelleklangen:
Dingedi
dong
dang!
мы
поём
со
звоном
колокольчиков:
Динь-динь-динь-донг!
Gufs
over
toppen,
og
bums
ned
i
kloppen
Взмах
на
вершине,
и
бум
на
бугре,
så
det
kiler
i
magene,
så
betagende.
так,
что
щекочет
в
животе,
так
восхитительно.
Lua
og
bjørnefellen
luner
i
vinterkvelden.
Шапка
и
медвежья
шкура
согревают
зимним
вечером.
Trollskog
og
bukkesprang
og:
Dingedi
dong
dang!
Троллевский
лес
и
прыжки
козла
и:
Динь-динь-динь-донг!
Langt
nord
om
sol
og
måne,
Далеко
на
севере,
за
солнцем
и
луной,
høyt
over
berg
og
blåne::
bjellene
klinger,
klingelingelinge::
высоко
над
горами
и
синевой:
колокольчики
звенят,
динь-динь-динь-динь-динь:
Bjellene
klinger,
kling
klingelingelinge::
jublende
gjennom
skogens
eventyr::
Колокольчики
звенят,
динь-динь-динь-динь-динь:
ликуя
по
сказочному
лесу:
Fuglene
stemmer
i
vår
lystige
melodi
Птицы
подпевают
нашей
весёлой
мелодии,
og
istapper
klinkeklonker:
Dingedi
dong
dang!
и
ледяные
сосульки
звенят:
Динь-динь-динь-донг!
Dompapp
og
fossekall
og
røyskatt
og
tuselall
Снегирь,
водяной
и
гном
и
лис,
forundres
av
tonene,
klonkofonene.
удивляются
звукам,
звукам.
Lille
Pernille
sitter
storøyd
og
stille
Маленькая
Пернилла
сидит
с
широко
раскрытыми
глазами
и
молчит,
tramper
takten
og
koser
seg
med:
Dingedi
dong
dang!
отбивает
такт
и
наслаждается:
Динь-динь-динь-донг!
Ullvotter,
skjerf
og
skaller,
Шерстяные
варежки,
шарф
и
шляпы,
sølvslott
av
snekrystaller::
bjellene
klinger,
klingelingelinge::
серебряные
замки
из
снежных
кристаллов:
колокольчики
звенят,
динь-динь-динь-динь-динь:
Bjellene
klinger,
kling
klingelingelinge::
jublende
gjennom
skogens
eventyr::
Колокольчики
звенят,
динь-динь-динь-динь-динь:
ликуя
по
сказочному
лесу:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): per asplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.