Per Asplin - Musevisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Per Asplin - Musevisa




Musevisa
The Mouse Song
Når nettene blir lange og kulda setter inn
When nights grow long and cold sets in,
sier vesle musemor til ungeflokken sin:
Little mother mouse tells her children kin:
Hvis ingen går i fella, men passer seg for den,
"If none fall for the trap, but stay aware,
skal alle sammen snart feire jul igjen!
We'll all soon celebrate Christmas, I swear!"
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
Ja musemor er flittig, hun tar et stykke kull
Yes, mother mouse is busy, with a piece of coal,
og sverter tak og vegger i sitt lille musehull,
She paints the walls and ceiling of their little hole,
mens barna feier golvet og danser som en vind
While children sweep the floor, dancing like the wind,
og soper borti krokene med halen sin.
And brush the corners with their tails, my friend.
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
Omsider kommer kvelden som alle venter
Finally, the night they all await is here,
og musefar han trekker fram en støvel uten tå,
And father mouse pulls out a boot, my dear,
den pynter de med spindelvev og småspiker og sånn,
They decorate it with cobwebs, nails so small,
og putter de en flaskekork i hempa på'n
And stuff a bottle cap in the top of all.
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
Og musefaren sier, skal vi danne ring,
And father mouse says, "Now let's form a ring,
la støvlen stå i midten går vi rundt omkring.
Leave the boot in the center, and around it sing.
Vi gir hverandre halen som vi kan leie i,
We'll hold each other's tails, a guiding hand,
og en og to og tre, og begynner vi!
And one and two and three, the dance is planned!"
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
Og julematen deres, det er ei lita nøtt,
Their Christmas food, a tiny nut you see,
og et stykke dropspapir for dem som liker søtt.
And candy wrapper scraps for those with a sweet tooth, glee.
Og musemor har stillet opp en fleskebit skrå,
And mother mouse has placed a slice of pork so fine,
og den får alle sammen lov å lukte på.
For everyone to smell, a treat divine.
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
Ja musebestemora er også kommet inn,
Yes, grandmother mouse has also come inside,
sitter hun og koser seg i gyngestolen sin.
Now rocking in her chair, with comfort and pride.
Det æ'kke orntli gyngestol, d'er no' som alle vet,
It's not a real rocking chair, as we all know,
hun sitter der og gynger en stor potet.
She rocks and sways upon a big potato.
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
hopper de, danser de, traller de en stund
They hop and dance and sing a little while,
til musefaren sier:"Det er best vi tar en blund."
Till father mouse says, "Time for sleep, my child."
Og ungene de legger seg, mens pappa holder vakt,
The children lie down, as father keeps his guard,
men selv i søvne traller de i hopsatakt:
But even in their dreams, their hopscotch chants are heard:
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!
Og bestemora gjesper, og sier slik som så:
And grandmother yawns, and then she says,
"D'er morosamt med jula for dessa som er små,
"Christmas is so fun for little ones these days,
(og) hvis ingen går i fella, men passer seg for den,
(and) if none fall for the trap, but stay aware,
skal alle sammen snart feire jul igjen!"
We'll all soon celebrate Christmas, I swear!"
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være gla!
On Christmas Eve, we'll all be full of cheer!
Heisan og Hopsan og fallerallera!
Heisan and Hopsan and fallerallera!
Om julekvelden da skal alle sammen være glad
On Christmas Eve, happiness will be here!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.