Per Gessle - Här Kommer Alla Känslorna (På En Och Samma Gång) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Per Gessle - Här Kommer Alla Känslorna (På En Och Samma Gång)




Här Kommer Alla Känslorna (På En Och Samma Gång)
Вот и нахлынули все чувства (одновременно)
Jag borde ha förstått när du tittade bort
Мне следовало понять тогда, когда ты отвела взгляд,
Att allting har ett slut, att allt det vackra är kort
Что всему есть конец, что всё прекрасное не вечно.
Nu sitter jag och fryser en regnig perrong
Теперь я сижу, замерзая, на дождливой платформе,
Och här kommer alla känslorna en och samma gång
И вот нахлынули все чувства одновременно.
Här kommer alla känslorna en och samma gång
Вот нахлынули все чувства одновременно.
Vi möttes mitt i vintern när mitt hjärta var tömt
Мы встретились посреди зимы, когда моё сердце было пусто.
Jag placera dig i drömmen som jag borde ha glömt
Я поместил тебя в мечту, которую мне следовало забыть.
Nu faller den från himlen som en trasig ballong
Теперь она падает с небес, как лопнувший воздушный шар,
Och här kommer alla känslorna en och samma gång
И вот нахлынули все чувства одновременно.
Här kommer alla känslorna en och samma gång
Вот нахлынули все чувства одновременно.
Jag sitter ensam kvar och hör varje tåg
Я сижу один и слышу каждый поезд,
Vissla hallå ifrån ett ringlande spår
Свистящий привет с извилистого пути.
Var är du? Man kan undra när timmarna går
Где ты? Можно только гадать, пока идут часы.
Du borde sett hur underbart jag mår
Тебе следовало бы видеть, как чудесно я себя чувствую.
Jag ska bygga mig en båt och segla tills det blir vår
Я построю себе лодку и буду плыть, пока не наступит весна.
Jag ska försöka att förtränga doften av ditt hår
Я попытаюсь забыть аромат твоих волос.
Jag ska skrika det hörs igenom all grå betong
Я буду кричать так, чтобы это было слышно сквозь весь серый бетон,
För här kommer alla känslorna en och samma gång
Потому что вот нахлынули все чувства одновременно.
Här kommer alla känslorna en och samma gång
Вот нахлынули все чувства одновременно.
Jag sitter ensam kvar och hör varje tåg
Я сижу один и слышу каждый поезд,
Visslar hallå ifrån ett evigt spår
Свистящий привет с бесконечного пути.
Men det är slut, det är dags att slå en knut
Но всё кончено, пора поставить точку.
Öppna grinden för nu går jag ut
Открой калитку, потому что я ухожу.
Här kommer alla känslorna en och samma gång
Вот нахлынули все чувства одновременно.
Här kommer alla känslorna en och samma gång
Вот нахлынули все чувства одновременно.





Writer(s): Per Gessle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.