Paroles et traduction Per Gessle - Här Kommer Alla Känslorna (På En Och Samma Gång)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här Kommer Alla Känslorna (På En Och Samma Gång)
Вот и нахлынули все чувства (одновременно)
Jag
borde
ha
förstått
då
när
du
tittade
bort
Мне
следовало
понять
тогда,
когда
ты
отвела
взгляд,
Att
allting
har
ett
slut,
att
allt
det
vackra
är
kort
Что
всему
есть
конец,
что
всё
прекрасное
не
вечно.
Nu
sitter
jag
och
fryser
på
en
regnig
perrong
Теперь
я
сижу,
замерзая,
на
дождливой
платформе,
Och
här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
И
вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
Вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Vi
möttes
mitt
i
vintern
när
mitt
hjärta
var
tömt
Мы
встретились
посреди
зимы,
когда
моё
сердце
было
пусто.
Jag
placera
dig
i
drömmen
som
jag
borde
ha
glömt
Я
поместил
тебя
в
мечту,
которую
мне
следовало
забыть.
Nu
faller
den
från
himlen
som
en
trasig
ballong
Теперь
она
падает
с
небес,
как
лопнувший
воздушный
шар,
Och
här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
И
вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
Вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Jag
sitter
ensam
kvar
och
hör
varje
tåg
Я
сижу
один
и
слышу
каждый
поезд,
Vissla
hallå
ifrån
ett
ringlande
spår
Свистящий
привет
с
извилистого
пути.
Var
är
du?
Man
kan
undra
när
timmarna
går
Где
ты?
Можно
только
гадать,
пока
идут
часы.
Du
borde
sett
hur
underbart
jag
mår
Тебе
следовало
бы
видеть,
как
чудесно
я
себя
чувствую.
Jag
ska
bygga
mig
en
båt
och
segla
tills
det
blir
vår
Я
построю
себе
лодку
и
буду
плыть,
пока
не
наступит
весна.
Jag
ska
försöka
att
förtränga
doften
av
ditt
hår
Я
попытаюсь
забыть
аромат
твоих
волос.
Jag
ska
skrika
så
det
hörs
igenom
all
grå
betong
Я
буду
кричать
так,
чтобы
это
было
слышно
сквозь
весь
серый
бетон,
För
här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
Потому
что
вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
Вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Jag
sitter
ensam
kvar
och
hör
varje
tåg
Я
сижу
один
и
слышу
каждый
поезд,
Visslar
hallå
ifrån
ett
evigt
spår
Свистящий
привет
с
бесконечного
пути.
Men
det
är
slut,
det
är
dags
att
slå
en
knut
Но
всё
кончено,
пора
поставить
точку.
Öppna
grinden
för
nu
går
jag
ut
Открой
калитку,
потому
что
я
ухожу.
Här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
Вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Här
kommer
alla
känslorna
på
en
och
samma
gång
Вот
нахлынули
все
чувства
одновременно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Gessle
Album
Mazarin
date de sortie
16-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.