Paroles et traduction Per Gessle - The Look (T&A Demo - Mar 30, 1988)
The Look (T&A Demo - Mar 30, 1988)
Этот взгляд (T&A Демо - 30 марта, 1988)
(He's
got-,
got-)
he's
got
the
look)
(У
него
он
есть-,
есть-)
у
него
есть
этот
взгляд)
Walking
like
a
man,
hitting
like
a
hammer
Он
идет
как
мужчина,
бьет
как
молот
He's
a
juvenile
scam,
never
was
a
quitter
Он
— юный
мошенник,
никогда
не
был
слабаком
Tasty
like
a
raindrop,
he's
got
the
look
Сладкий,
как
капля
дождя,
у
него
есть
этот
взгляд
Heavenly
abound,
'cause
heaven's
got
a
number
Небесно
щедр,
ведь
у
небес
есть
номер
When
he's
spinning
me
around,
kissing
is
a
colour
Когда
он
кружит
меня,
поцелуй
становится
цветом
Loving
is
a
wild
dog,
he's
got
the
look
Любовь
— это
дикий
пес,
у
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look,
he's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд,
у
него
есть
этот
взгляд
What
in
the
world
can
make
a
brown-eyed
girl
turn
blue?
Что
на
свете
может
заставить
кареглазую
девушку
загрустить?
When
everything
you'll
ever
do,
he'll
do
it
for
you
Всё,
что
ты
только
можешь
сделать,
он
сделает
для
тебя
And
he
goes,
"La-la-la-la-la",
he's
got
the
look
И
он
такой:
"Ла-ла-ла-ла-ла",
у
него
есть
этот
взгляд
Fire
in
the
ice,
naked
to
the
T-bone
Огонь
во
льду,
обнаженный
до
костей
Is
a
lover's
disguise
Это
любовная
маскировка
Banging
on
the
head
drum,
shaking
like
a
mad
bull
Бьет
в
барабан,
трясется
как
бешеный
бык
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
Uhm,
swaying
to
the
band,
moving
like
a
hammer
Хм,
качается
под
музыку,
двигается
как
молот
He's
a
miracle
man
Он
— чудотворец
Loving
is
the
ocean,
kissing
is
the
wet
sand
Любовь
— это
океан,
поцелуи
— это
мокрый
песок
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look,
he's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд,
у
него
есть
этот
взгляд
What
in
the
world
can
make
a
brown-eyed
girl
turn
blue?
Что
на
свете
может
заставить
кареглазую
девушку
загрустить?
When
everything
you'll
ever
do,
he'll
do
it
for
you
Всё,
что
ты
только
можешь
сделать,
он
сделает
для
тебя
And
he
goes,
"La-la-la-la-la",
he's
got
the
look
И
он
такой:
"Ла-ла-ла-ла-ла",
у
него
есть
этот
взгляд
Walking
like
a
man,
hitting
like
a
hammer
Он
идет
как
мужчина,
бьет
как
молот
He's
a
juvenile
scam,
never
was
a
quitter
Он
— юный
мошенник,
никогда
не
был
слабаком
Tasty
like
a
raindrop,
he's
got
the
look
Сладкий,
как
капля
дождя,
у
него
есть
этот
взгляд
And
he
goes,
"Na-na-na-na,
na-na-na-na
И
он
такой:
"На-на-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na,"
he's
got
the
look
На-на-на-на-на-на,"
у
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look,
he's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд,
у
него
есть
этот
взгляд
What
in
the
world
can
make
a
brown-eyed
girl
turn
blue?
Что
на
свете
может
заставить
кареглазую
девушку
загрустить?
When
everything
you'll
ever
do,
he'll
do
it
for
you
Всё,
что
ты
только
можешь
сделать,
он
сделает
для
тебя
And
he
goes,
"La-la-la-la-la",
he's
got
the
look
И
он
такой:
"Ла-ла-ла-ла-ла",
у
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
He's
got
the
look
У
него
есть
этот
взгляд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Hakan Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.