Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Sin Amor
Жизнь без любви
Cuando
el
sol
cae
un
dia
mas
Когда
солнце
садится
в
очередной
раз
Se
que
no
quieres
dormir
Я
знаю,
ты
не
хочешь
спать
La
pasión
nos
vuelve
a
desnudar
Страсть
снова
обнажает
нас
Porque
sin
ti
yo
no
se
vivir
Потому
что
без
тебя
я
не
умею
жить
Y
en
la
oscuridad
enloquecer
И
в
темноте
сводит
с
ума
A
un
hombre
y
una
mujer
Мужчину
и
женщину
La
vida
sin
amor
Жизнь
без
любви
Es
un
fuego
sin
pasión
Это
огонь
без
страсти
La
vida
sin
amor
Жизнь
без
любви
No
sirve
ya
a
mi
corazón
Больше
не
нужна
моему
сердцу
Pues
olvide
amar
Ведь
я
забыл,
как
любить
Lagrimas
que
nunca
lloré
Слёзы,
которые
я
никогда
не
плакал
Suplicas
que
no
te
di
Мольбы,
которые
я
тебе
не
говорил
Un
mundo
.igual
que
solo
sabe
huir
Мир,
который
умеет
только
бежать
Dejando
atrás
todo
mi
sufrir
Оставляя
позади
все
мои
страдания
Y
en
la
oscuridad
piel
sobre
piel
И
в
темноте,
кожа
к
коже
El
alma
calma
su
sed
Душа
утоляет
свою
жажду
La
vida
sin
amor
Жизнь
без
любви
Es
un
fuego
sin
pasión
Это
огонь
без
страсти
La
vida
sin
amor
Жизнь
без
любви
No
sirve
ya
a
mi
corazón
Больше
не
нужна
моему
сердцу
Pues
olvide
amar
Ведь
я
забыл,
как
любить
Y
en
la
oscuridad
piel
sobre
piel
И
в
темноте,
кожа
к
коже
El
alma
calma
su
sed
Душа
утоляет
свою
жажду
La
vida
sin
amor
Жизнь
без
любви
Es
un
fuego
sin
pasión
Это
огонь
без
страсти
La
vida
sin
amor
Жизнь
без
любви
No
sirve
ya
a
mi
corazón
Больше
не
нужна
моему
сердцу
Pues
olvide
amar
Ведь
я
забыл,
как
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bengt Kreuger, Per Olof Magnusson, Matteo Saggese, Pititi, Rogado Pablo Pinilla, Gomez Carlos Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.