Per Myrberg - Trettifyran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Per Myrberg - Trettifyran




Trettifyran
Тридцать четыре
Denna kåk har varit våran uti många herrans år
Эта развалюха была нашей много лет,
Denna kåk har varit vår och det har nog satt sina spår
Эта развалюха была нашей, и это, несомненно, оставило свой след.
Denna kåk, den har hängt i och den har stått i vått och torrt
Эта развалюха, она держалась, и она стояла в горе и в радости,
Men nu är det slut det för nu ska trettifyran bort
Но теперь этому конец, потому что тридцать четыре уходит.
Ja, nu är det slut gamla tider, ja nu är det färdigt inom kort
Да, старым временам пришёл конец, да, скоро всё будет кончено.
Nu skall hela rasket rivas, nu skall hela rasket bort
Теперь всё это барахло будет снесено, теперь всё это барахло будет уничтожено.
jag tar farväl och stora tårar rullar min kind
Поэтому я прощаюсь, и крупные слёзы катятся по моей щеке.
Nu är det slut gamla tider, nu går trettifyran i himlen in
Старым временам пришёл конец, теперь тридцать четыре отправляется на небеса.
Denna kåk var ganska rar och släppte solen till oss in
Эта развалюха была довольно милой и впускала к нам солнце,
Den var också generös med fukt och kyla, regn och vind
Она также была щедра на сырость и холод, дождь и ветер.
Den var snäll och lite gnällig och den ville alla väl
Она была доброй и немного плаксивой, и желала всем добра,
Och den var vår i alla väder fastän gisten, ful och skev
И она была нашей в любую погоду, хотя и ветхой, уродливой и покосившейся.
Men nu är det slut gamla tider, ja nu är det färdigt inom kort
Но теперь старым временам пришёл конец, да, скоро всё будет кончено.
Nu skall hela rasket rivas, nu skall hela rasket bort
Теперь всё это барахло будет снесено, теперь всё это барахло будет уничтожено.
jag tar farväl och stora tårar rullar min kind
Поэтому я прощаюсь, и крупные слёзы катятся по моей щеке.
Nu är det slut gamla tider, nu går trettifyran i himlen in
Старым временам пришёл конец, теперь тридцать четыре отправляется на небеса.
Här i kåken har vi härjat sen vi alla varit små
Здесь, в этой развалюхе, мы резвились с детства,
Här i kåken klådde morsan vicevärden gul och blå
Здесь, в этой развалюхе, мама избила управляющего до синяков.
Ja, vår kåk har fått stå pall för smällar hårda det dög
Да, нашей развалюхе пришлось выдержать немало ударов,
Som när far gick genom väggen att spån och plankor flög
Как, например, когда отец прошёл сквозь стену, так что щепки и доски полетели.
Men nu är det slut gamla tider, ja nu är det färdigt inom kort
Но теперь старым временам пришёл конец, да, скоро всё будет кончено.
Nu skall hela rasket rivas, nu skall hela rasket bort
Теперь всё это барахло будет снесено, теперь всё это барахло будет уничтожено.
jag tar farväl och stora tårar rullar min kind
Поэтому я прощаюсь, и крупные слёзы катятся по моей щеке.
Nu är det slut gamla tider, nu går trettifyran i himlen in
Старым временам пришёл конец, теперь тридцать четыре отправляется на небеса.





Writer(s): Olle Adolphson, Stuart Hamblen

Per Myrberg - Trettiofyran och andra guldkorn
Album
Trettiofyran och andra guldkorn
date de sortie
28-05-1999



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.