Paroles et traduction Per Vers - Hygopat
Alle
smiler,
og
alle
bluffer
Everyone
is
smiling,
everyone
is
bluffing
Et
helt
rum
på
hyggedeliske
stoffer
A
whole
room
on
psychedelic
stuff
Væggene
synger
den
samme
gamle
triste
sang
The
walls
are
singing
the
same
old
sad
song
Om
at
det
var
faen'galme
grinern'
der,
sidste
gang
About
how
it
was
damn
funny
here,
last
time
Og
snak
om
de
go'e
tider
And
talk
about
the
good
times
Mens
vi
sidder
I
de
to
samme
sider
I
Bo
Bedre
While
we're
sitting
in
those
same
two
pages
in
Home
Decor
De
sir'
hygge
det
samfundets
lim
They
say,
goodwill
is
the
glue
that
holds
society
together
Men
de
dampe
gør
at
jeg
er
ved
at
besvim'
But
the
fumes
make
me
feel
like
I'm
about
to
faint'
Dødens
gab
flasher
sine
pløkker
The
jaws
of
death
are
flashing
their
pegs
Dræber-kæber
tygger
mig
I
stykker
Killer
jaws
are
chewing
me
to
pieces
Ånd
ind
og
tænk
på
noget
rart
Breathe
in
and
think
of
something
nice
Det
spejlklart
festen
går
I
sneglefart
The
party's
going
at
a
snail's
pace,
crystal
clear
Og
I
mit
hoved
spiller
der
en
stille
blues
And
in
my
head
a
quiet
blues
is
playing
For
alt
jeg
ser
er
aber
der
piller
lus
For
all
I
see
is
monkeys
picking
lice
Vi
har
ikk'
rykket
os
en
alen
siden
vi
smed
halen
We
haven't
moved
an
inch
since
we
dropped
our
tail
Så
bare
husk
aftalen
So
just
remember
the
deal
Hvis
du
la'
vær'
med
at
spørge
If
you
stop
asking
questions
Så
la'
jeg
vær'
med
at
lyve
Then
I'll
stop
lying
Sæt
dit
lys
under
en
skæppe
og
en
skygge
Put
your
light
under
a
bushel
and
under
a
shadow
Dæmpet
belysning
er
godt
for
vores
hygge
Dim
lighting
is
good
for
our
coziness
Så
hvis
du
la'
vær
med
at
spørge
So
if
you
stop
asking
questions
La'
jeg
vær'
med
at
lyve
I'll
stop
lying
La'
os
bygge,
mure
så
tykke
Let
us
build
walls
so
thick
At
ingen
ka'
kom'
ind
og
hugge
vores
hygge
That
no
one
can
come
in
and
snatch
our
coziness
Ikk'
tale,
bare
snakke
Don't
talk,
just
chat
Ikk'
lytte,
bare
høre
Don't
listen,
just
hear
Nok
se,
men
ikk'
røre
Enough
looking,
but
don't
touch
Ikk'
tale,
bare
snakke
Don't
talk,
just
chat
Ikk'
lytte,
bare
høre
Don't
listen,
just
hear
Så
la'
vær'
med
at
spørg'!
So
stop
asking
questions!
Det
ikk'
det
der
siges,
det'
det
der
tænkes
It's
not
what
is
said,
it's
what's
thought
Ikk'
det
blik
der
sendes,
men
det
blik
der
sænkes
Not
the
gaze
sent,
but
the
gaze
that
is
lowered
Der
lig
I
lasten,
så
alle
blir'
op'
på
dækket
It's
in
the
load,
so
that
everyone
gets
up
on
the
deck
Soulshock
smil,
top
checket
Soulshock
smile,
top
checked
"Hva'
så,
ska'
du
ha'
skænket
op?
Går
det
godt?
"What's
up,
can
I
pour
you
a
drink?
Are
you
doing
well?
Tænkt'
jeg
nok,
tak
tak
bar'
lige
en
enkelt
kop"
I
thought
so,
thanks
thanks
just
one
more
single
cup"
I
den
facade,
fuld
af
farvelade
In
that
facade,
full
of
color
En
massakre
mer'
ærlig
end
en
maskerade
A
massacre
more
honest
than
a
masquerade
Vi
sliber
kanten,
og
klinker
skårerne
We
sharpen
the
edge
and
notch
the
knives
Og
vi'
blevet
flinkere
med
årerne
And
we
have
become
cleverer
over
the
years
Men
når
vi
blinker,
ser
vi
tårerne
But
when
we
blink,
we
see
the
tears
Jeg
hører
sukkene
fra
bukkene
og
fårerne
I
hear
the
sighs
of
the
meek
and
the
sheep
Så
sidder
vi
så
her
med
ungerne
So
here
we
sit
with
the
young
ones
Med
ondt
I
hjertet
og
tjære
I
lungerne
With
pain
in
your
heart
and
tar
in
your
lungs
Og
parcelhuset
strammer
And
the
suburban
house
is
tightening
Men
ikk'
et
ord,
ikk'
et
skrig,
kun
farvelknus
og
krammer,
for
But
not
a
word,
not
a
scream,
only
farewell
kisses
and
hugs,
because
Hvis
du
la'
vær'
med
at
spørge
If
you
stop
asking
questions
Så
la'
jeg
vær'
med
at
lyve
Then
I'll
stop
lying
Sæt
dit
lys
under
en
skæppe
og
en
skygge
Put
your
light
under
a
bushel
and
under
a
shadow
Dæmpet
belysning
er
godt
for
vores
hygge
Dim
lighting
is
good
for
our
coziness
Så
hvis
du
la'
vær
med
at
spørge
So
if
you
stop
asking
questions
La'
jeg
vær'
med
at
lyve
I'll
stop
lying
La'
os
bygge,
mure
så
tykke
Let
us
build
walls
so
thick
At
ingen
ka'
kom'
ind
og
hugge
vores
hygge
That
no
one
can
come
in
and
snatch
our
coziness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias Hedbom, Per Uldal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.