Per Vers - Smuk kamp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Per Vers - Smuk kamp




Smuk kamp
Красивая борьба
Det aldrig for sent at gi' op
Никогда не поздно сдаться
la' os vent' lidt med det
Так давай немного подождем с этим
Uh-huh
Угу
Zap Mama
Зап Мама
Per Vers
Пер Верс
Hvis du I live, gi' dig selv en kæmpe hånd
Если ты жив, дай себе пять
Det' som en drøm inde I en drøm, Inception
Это как сон во сне, Начало
Og det føles som om jeg falder ud
И это похоже на то, как я падаю
slip mig og grib mig er jeg vågen?
Так отпусти меня и поймай меня, я проснулся?
Går det under? Går det over? Går det lige efter bogen?
Идет ли это ниже? Идет ли это выше? Идет ли это по учебнику?
Ny dags daggry, Nina Simone
Рассвет нового дня, Нина Симон
Vi kan alt og ska' intet
Мы можем всё и не должны ничего
Har ikk' andet at lave end at finde en skæppe vi ska' snave
Нам больше нечего делать, кроме как найти корыто, чтобы пожрать
I en verden der' alle-mod-alle krig
В мире, где все против всех война
Nogen kalder krigen hellig som alibi
Кто-то называет войну священной как алиби
Kæmp for din sag, bli' salig
Сражайся за свое дело, будь блаженным
C'est la vie, befri dit liv, Spacey
Такова жизнь, освободи свою жизнь, Спейси
Det er et vildt underligt liv
Это дико странная жизнь
Det er et vidunderligt liv
Это чудесная жизнь
Livet er smukt, livet er en kamp
Жизнь прекрасна, жизнь - это борьба
Livet er smukt, livet er en kamp
Жизнь прекрасна, жизнь - это борьба
Livet er en smuk kamp
Жизнь - это красивая борьба
Starter med ham I spejlet som Michael
Начинается с того парня в зеркале, как у Майкла
For kampen står mellem ham og mig selv
Ведь борьба идет между ним и мной
Slår det fast med hammer og mejsel
Забиваю это молотком и зубилом
(Never-never-never-never give up)
(Никогда-никогда-никогда-никогда не сдавайся)
Og alle vil sælg' deres selvværd
И все хотят продать свою самооценку
Selvom verden er en krop og vi én celle værd
Хотя мир - это тело, а мы стоим одной клетки
Tid til at gøre hovedrent, hjernevask
Время навести порядок в голове, промыть мозги
Vi alle bygget af den samme stjerne-aske
Мы все сделаны из одного звездного пепла
Det er samme sprog vi græder og griner
Мы плачем и смеемся на одном языке
Og jeg har aldrig mødt nogen jeg ikk' ligner
И я никогда не встречал никого, на кого бы не был похож
La' os holde op med at begynde med at stop'
Давай перестанем начинать с того, чтобы остановиться'
Det er et vildt underligt liv
Это дико странная жизнь
Det er et vidunderligt liv
Это чудесная жизнь
Livet er smukt, livet er en kamp
Жизнь прекрасна, жизнь - это борьба
Livet er smukt, livet er en kamp
Жизнь прекрасна, жизнь - это борьба
Livet er en smuk kamp
Жизнь - это красивая борьба
Hvis du' lige ved at gi' op, li' ved at sig' stop
Если ты вот-вот сдашься, вот-вот скажешь "стоп"
Hvis du næsten ikk' gider stå op
Если ты почти не хочешь вставать
Lige ved at nok, lige ved at pop
Вот-вот надоест, вот-вот взорвешься
knyt dine næver-næver-næver
Так сожми свои кулаки-кулаки-кулаки
Er du li' ved at gi' op, li' ved at sig' stop
Если ты вот-вот сдашься, вот-вот скажешь "стоп"
Hvis du næsten ikk' gider' stå op
Если ты почти не хочешь вставать
Hvis du li' ved at nok, lige ved at amok
Если тебе вот-вот надоест, вот-вот свихнешься
lov mig: never-never-never-never give up!
То обещай мне: никогда-никогда-никогда не сдавайся!
Det er et vildt underligt liv
Это дико странная жизнь
Det er et vidunderligt liv
Это чудесная жизнь
Livet er smukt, livet er en kamp
Жизнь прекрасна, жизнь - это борьба
Livet er smukt, livet er en kamp
Жизнь прекрасна, жизнь - это борьба
Livet er en smuk kamp
Жизнь - это красивая борьба





Writer(s): magnus bergkvist, per uldal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.