Paroles et traduction Per Vers - Tæt På
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min
mormors
havde
drejeskive
У
моей
бабушки
был
гончарный
круг
Min
fars
havde
klartone
У
моего
отца
- кнопочный
телефон
Min
har
sit
eget
liv
У
меня
- своя
жизнь
Fik
sendt
1'eren
direkte
fra
USA
og
da
den
kom
fik
jeg
hele
verden
i
min
lomme
Заказала
первый
айфон
прямо
из
США,
и
когда
он
пришел,
весь
мир
оказался
у
меня
в
кармане
Og
da
min
iPhone
blev
4s
А
когда
мой
iPhone
стал
4s
Fik
jeg
mere
datakraft
end
NASA
havde
i
1969
У
меня
появилось
больше
вычислительной
мощности,
чем
у
НАСА
в
1969
году
Og
de
fløj
hele
vejen
til
månen
Ведь
они
пролетели
весь
путь
до
Луны
Jeg
flyver
sure
fugle
ind
i
grise
på
iPhonen
А
я
запускаю
злых
птичек
в
свиней
на
айфоне
Så
knyttet
til
den
at
det
er
latterligt
Так
привязана
к
нему,
что
это
даже
смешно
Føler
mig
selv
sløj
når
den
har
et
lavt
batteri
Сама
чувствую
себя
разбитой,
когда
у
него
низкий
заряд
батареи
Sover
med
den
selv
om
at
den
giver
mig
hjernebyld
Сплю
с
ним,
даже
если
он
облучает
мой
мозг
Fordi
den
sender
stråler
ud
ligesom
tjernobyl
Потому
что
он
излучает
волны,
как
Чернобыль
Det
me
myself
and
Iphone
Только
я,
он
и
мой
Iphone
Engang
gik
det
ik
så
tjept
Раньше
все
было
не
так
быстро
Nu
er
det
have
you
read
the
terms
and
click
accept
Теперь
- прочти
условия
и
нажми
"Принять"
Og
hvis
jeg
ikke
har
noget
net
И
если
у
меня
нет
интернета
Får
jeg
ondt
indenunder
min
kasket
У
меня
начинает
болеть
под
кепкой
Og
hvis
ingen
liker
billedet
af
min
mad
И
если
никто
не
лайкнет
фотку
еды
Kan
min
mad
så
gøre
mig
mæt
То
может
ли
она
насытить
меня?
Hvis
jeg
ikke
har
noget
net
Если
у
меня
нет
интернета
Får
jeg
ondt
indenunder
min
kasket
У
меня
болит
под
кепкой
Og
hvis
ingen
liker
billedt
af
mig
selv
И
если
никто
не
лайкнет
мое
фото
Vil
nogen
nogensinde
holde
mig
tæt
То
будет
ли
кто-нибудь
меня
обнимать?
Vi
er
sæ
tæt
på
hinanden
Мы
так
близко
друг
к
другу
Og
dog
så
langt
fra
И
все
же
так
далеки
Alle
de
kalder
men
ingen
gider
at
svare
Все
пишут,
но
никто
не
хочет
отвечать
Ja
vi
er
så
tæt
på
Да,
мы
так
близко
Men
har
langt
at
gå
Но
нам
так
далеко
идти
Vil
gerne
røre
men
kan
ikke
nå
å
å
Хочу
прикоснуться,
но
не
могу
достать,
ах
Min
diagnose
det
pisse
flovt
Мой
диагноз
- это
стыдно
Jeg
lider
af
FOMO
Я
страдаю
от
синдрома
упущенных
возможностей
Fear
of
missing
out
Боюсь
что-то
пропустить
Sådan
er
mennesker
Такие
уж
люди
Hvis
i
så
kigger
her
til
højre
Если
мы
смотрим
направо
Så
misser
vi
det
til
venstre
То
упускаем
то,
что
слева
Så
vi
liker
en
artikel
hos
en
fjæs
ven
Поэтому
мы
лайкаем
статьи
каких-то
левых
друзей
Der
har
linket
til
den
Которые
скинули
на
них
ссылку
Uden
at
nogen
af
os
har
læst
den
Хотя
никто
из
нас
их
не
читал
Vi
feje
folk
***
Мы
отшиваем
людей
***
Så
vi
tager
billeder
af
brune
ben
der
ligner
hotdogs
Поэтому
мы
фоткаем
загорелые
ноги,
похожие
на
хот-доги
Vi
copy
paster
citater
som
Ghandi
aldrig
har
sagt
Копируем
цитаты,
которых
Ганди
никогда
не
говорил
Og
kalder
det
at
holde
kontakt
И
называем
это
общением
Ingen
lytter
Никто
не
слушает
Støjer
bare
højere
og
håber
på
de
andre
knytter
Просто
шумят
громче
и
надеются,
что
другие
подключатся
Og
hvis
jeg
ikke
har
noget
net
И
если
у
меня
нет
интернета
Får
jeg
ondt
indenunder
min
kasket
У
меня
болит
под
кепкой
Og
hvis
ingen
liker
billedet
af
min
mad
И
если
никто
не
лайкнет
фотку
еды
Kan
min
mad
så
gøre
mig
mæt
То
может
ли
она
насытить
меня?
Hvis
jeg
ikke
har
noget
net
Если
у
меня
нет
интернета
Får
jeg
ondt
inden
under
min
kasket
У
меня
болит
под
кепкой
Og
hvis
ingen
liker
billedet
af
mig
selv
И
если
никто
не
лайкнет
мое
фото
Vil
nogen
nogensinde
holde
mig
tæt
То
будет
ли
кто-нибудь
меня
обнимать?
Vi
er
så
tæt
på
hinanden
Мы
так
близко
друг
к
другу
Og
dog
så
langt
fra
И
все
же
так
далеки
Alle
de
kalder
men
ingen
gider
at
svare
Все
пишут,
но
никто
не
хочет
отвечать
Ja
vi
er
så
tæt
på
men
har
langt
at
gå
Да,
мы
так
близко,
но
нам
так
далеко
идти
Vil
gerne
røre
men
kan
ikke
nå
å
å
Хочу
прикоснуться,
но
не
могу
достать,
ах
Vil
gerne
røre
men
kan
ikke
nå
å
å
Хочу
прикоснуться,
но
не
могу
достать,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stelios Phili, Ryan Campbell, Per Uldal
Album
Tæt
date de sortie
20-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.