Pera - Affet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pera - Affet




Koparılmış bir sayfa ve eksik bu hikaye
Сорванная страница и недостающая эта история
Kayıp gitmiş bir yıldız kim bilir nerelerde
Кто знает, где пропала звезда
Mektuplar ulaşmaz durmaz ki yerinde
Как только письма достигнут, они остановятся на месте
Rüzgara karşı yanan bir mum gibiyim eriyorum ellerine
Я таю в твоих руках, как свеча, горящая против ветра
Unutmam bir kurşun sıksan bile
Я не забуду, даже если ты выстрелишь в пулю
Beyhude vücutlar avutur mu sence
Как вы думаете, бесполезные тела утешают
Yok olmaz içimdeki bu hasret
Эта тоска во мне не исчезнет
Yaktınsa bile beni küllerimi affet
Прости меня, мой прах, даже если ты сжег его
Yakıp geçti bak bir yangın yaşadığım her anın acısı içimde
Смотри, огонь горит во мне боль каждого момента, когда у меня был пожар
Bir kanser ya da bir salgın hücrelerimde
Рак или эпидемия в моих клетках
Bir gün solacağını bilen bir gül gibiyim açıyorum bak yine de
Я открываю его, как розу, которая знает, что однажды она исчезнет.
Bir gün duracağını bilen bir kalp gibiyim atıyorum bak yine de
Я бьюсь, как сердце, которое знает, что когда-нибудь остановится.
Unutmam bir kurşun sıksan bile
Я не забуду, даже если ты выстрелишь в пулю
Beyhude vücutlar avutur mu sence
Как вы думаете, бесполезные тела утешают
Yok olmaz içimdeki bu hasret
Эта тоска во мне не исчезнет
Yaktınsa bile beni küllerimi affet
Прости меня, мой прах, даже если ты сжег его
Unutmam bir kurşun sıksan bile
Я не забуду, даже если ты выстрелишь в пулю
Beyhude vücutlar avutur mu sence
Как вы думаете, бесполезные тела утешают
Yok olmaz içimdeki bu hasret
Эта тоска во мне не исчезнет
Yaktınsa bile beni küllerimi affet
Прости меня, мой прах, даже если ты сжег его
Unutmam bir kurşun sıksan bile
Я не забуду, даже если ты выстрелишь в пулю
Beyhude vücutlar avutur mu sence
Как вы думаете, бесполезные тела утешают
Yok olmaz içimdeki bu hasret
Эта тоска во мне не исчезнет
Yaktınsa bile beni küllerimi affet
Прости меня, мой прах, даже если ты сжег его





Writer(s): Gökhan Mandır


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.