Paroles et traduction Pera - Biri Vardı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürüyorum
bomboş
sokak
Иду
по
пустой
улице,
Kaldırımlar
ıslak
Тротуары
мокрые,
Ve
gözümde
bir
damla
yaş
И
в
глазах
моих
слеза.
Duruyorum
sonra
bir
an
Останавливаюсь
на
мгновение,
Geçince
zaman
Когда
время
проходит,
Yokluğunu
anlıyorum
Понимаю,
как
тебя
не
хватает.
Susuyorum
tüm
sözler
tükenmiş
gibi
Молчу,
будто
все
слова
иссякли,
Anlamı
yok
ya
da
zaten
geç
kaldım
Нет
смысла,
или
уже
слишком
поздно.
Zaman
ağırdı
hani
neden
çabuk
geçti
Время
тянулось,
почему
же
оно
так
быстро
пролетело?
Yalan
kolay
gelirdi
sonu
hüsran
Ложь
легко
давалась,
конец
печален.
Sensiz
günüm
geçemez
dediğin
o
an
Тот
момент,
когда
ты
говорил,
что
без
меня
не
проживешь
и
дня,
Yalan
(yalan)
yalan
Ложь
(ложь)
ложь.
Sever
gibi
yapıp
kandırdı
Притворялся,
что
любит,
и
обманул.
Ateşi
yüreğimde
yangındı
Пламя
в
моем
сердце
— пожар.
Kalbinde
güzü
bahar
sandırdı
Заставил
поверить,
что
в
его
сердце
осень
— весна.
Ona
sorsan
ben
yokum
Если
спросишь
его,
меня
нет,
Ama
bende
biri
vardı
Но
у
меня
кто-то
был.
Vazgeçiyorum
bak
kendimden
Отказываюсь,
смотри,
от
себя,
İnandığım
her
şeyden
От
всего,
во
что
верила,
Koparıp
kalbimi
ruhumu
söküp
giderken
Вырывая
мое
сердце,
вырывая
мою
душу,
когда
уходил.
Zaman
ağırdı
hani
neden
çabuk
geçti
Время
тянулось,
почему
же
оно
так
быстро
пролетело?
Yalan
kolay
gelirdi
sonu
hüsran
Ложь
легко
давалась,
конец
печален.
Sensiz
günüm
geçemez
dediğin
o
an
Тот
момент,
когда
ты
говорил,
что
без
меня
не
проживешь
и
дня,
Yalan
(yalan)
yalan
Ложь
(ложь)
ложь.
Sever
gibi
yapıp
kandırdı
Притворялся,
что
любит,
и
обманул.
Ateşi
yüreğimde
yangındı
Пламя
в
моем
сердце
— пожар.
Kalbinde
güzü
bahar
sandırdı
Заставил
поверить,
что
в
его
сердце
осень
— весна.
Ona
sorsan
ben
yokum
Если
спросишь
его,
меня
нет,
Ama
bende
biri
vardı
Но
у
меня
кто-то
был.
Sever
gibi
yapıp
kandırdı
Притворялся,
что
любит,
и
обманул.
Ateşi
yüreğimde
yangındı
Пламя
в
моем
сердце
— пожар.
Kalbinde
güzü
bahar
sandırdı
Заставил
поверить,
что
в
его
сердце
осень
— весна.
Ona
sorsan
ben
yokum
Если
спросишь
его,
меня
нет,
Ama
bende
biri
vardı
Но
у
меня
кто-то
был.
Sever
gibi
yapıp
kandırdı
Притворялся,
что
любит,
и
обманул.
Ateşi
yüreğimde
yangındı
Пламя
в
моем
сердце
— пожар.
Kalbinde
güzü
bahar
sandırdı
Заставил
поверить,
что
в
его
сердце
осень
— весна.
Ona
sorsan
ben
yokum
Если
спросишь
его,
меня
нет,
Ama
bende
biri
vardı
Но
у
меня
кто-то
был.
Sever
gibi
yapıp
kandırdı
Притворялся,
что
любит,
и
обманул.
Ateşi
yüreğimde
yangındı
Пламя
в
моем
сердце
— пожар.
Kalbinde
güzü
bahar
sandırdı
Заставил
поверить,
что
в
его
сердце
осень
— весна.
Ona
sorsan
ben
yokum
Если
спросишь
его,
меня
нет,
Ama
bende
biri
vardı
Но
у
меня
кто-то
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.