Paroles et traduction Pera - Deli Orman
Yüzünde
bir
güneş
On
your
face,
the
sun
Ve
gözünde
bir
deniz
In
your
eyes,
the
ocean
Ve
boğuldum
içinde
And
I
drowned
in
its
depths
Ama
huzurlu
biçimde
But
with
a
sense
of
tranquility
Öyle
bir
yanın
vardı
There
was
a
side
to
you
İzin
vermez,
her
yer
kardı
That
made
winter
linger
Kocaman
bi'
dağdı
A
towering
mountain
Zirvene
ulaşılamazdı
Its
summit
impossible
to
conquer
Kuşlar
uçar
Birds
take
flight
Ve
yağmurlar
yağar
bu
deli
ormanda
And
the
rains
fall
in
this
mad
forest
Ve
yangınlar
çıkar
bazen
And
sometimes,
fires
break
out
Ve
âşıklar
yanar
And
lovers
fall
in
its
flames
Kayboldun,
kayboldun
You
vanished,
you
vanished
Seni
ben
sandım
ama
yalan
oldun
I
thought
I
found
you,
but
I
was
wrong
Gözü
doldurdum
yine
ardından
Once
again,
my
eyes
fill
with
tears
Yağmurum
oldun
You
became
my
rain
Kayboldun,
kayboldun
You
vanished,
you
vanished
Bana
bir
nefestin
ama
sonum
oldun
A
breath
of
fresh
air,
but
you
were
my
end
Beni
soldurdun,
söküp
attın
da
You
withered
me,
ripped
me
apart
Fırtınam
oldun
And
became
my
storm
Uykuda
bir
rüya
A
dream
while
sleeping
Ve
gerçeğim
elveda
And
my
reality,
farewell
Giderim
usulca
I
will
leave
quietly
Sakın
üzülme
susunca
Don't
be
sad
when
I
fall
silent
Öyle
zamanlar
olur
bazen
There
are
times
like
these
Ayrılık
ölümdür
mecazen
When
separation
is
a
metaphor
for
death
Sessiz
olsun
cenazem
Let
my
funeral
be
silent
Biraz
ney,
bir
de
semazen
Just
the
sound
of
a
ney
and
a
whirling
dervish
Kuşlar
uçar
Birds
take
flight
Ve
yağmurlar
yağar
bu
deli
ormanda
And
the
rains
fall
in
this
mad
forest
Ve
yangınlar
çıkar
bazen
And
sometimes,
fires
break
out
Ve
âşıklar
yanar
And
lovers
fall
in
its
flames
Kayboldun,
kayboldun
You
vanished,
you
vanished
Seni
ben
sandım
ama
yalan
oldun
I
thought
I
found
you,
but
I
was
wrong
Gözü
doldurdum
yine
ardından
Once
again,
my
eyes
fill
with
tears
Yağmurum
oldun
You
became
my
rain
Kayboldun,
kayboldun
You
vanished,
you
vanished
Bana
bir
nefestin
ama
sonum
oldun
A
breath
of
fresh
air,
but
you
were
my
end
Beni
soldurdun,
söküp
attın
da
You
withered
me,
ripped
me
apart
Fırtınam
oldun
And
became
my
storm
Kuşlar
uçar
Birds
take
flight
Ve
yağmurlar
yağar
bu
deli
ormanda
And
the
rains
fall
in
this
mad
forest
Ve
yangınlar
çıkar
bazen
And
sometimes,
fires
break
out
Ve
âşıklar
yanar
And
lovers
fall
in
its
flames
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gokhan Mandir, Hakan Unalan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.