Paroles et traduction Pera - Dünya Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Başa
dönüyorum
ama
hiç
başaramıyorum
Возвращаюсь
к
началу,
но
никак
не
могу
справиться.
Gece
oluyor
elime
telefonu
alıp
da
Ночью
беру
в
руки
телефон
Seni
aramadan
hiç
duramıyorum
И
не
могу
удержаться,
чтобы
не
позвонить
тебе.
Çalıyo'
da
çalıyo'
da
aklımı
çeliyo'
Всё
крутится
и
крутится,
сводит
меня
с
ума,
Kim
var
yanında
hiç
bilemiyorum
Кто
рядом
с
тобой,
я
не
знаю.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Ama
geceleri
gündüz
edemiyorum
Но
не
могу
превратить
ночи
в
дни.
Her
karanlık
gecenin
ardından
güneş
doğmayabilir
После
каждой
темной
ночи
солнце
может
не
взойти,
Ama
zaman
yalan
gelir
Но
время
— обманчиво.
Düşer
durur
damla
damla
gözyaşım
Капают,
капают
слезы,
Mutluluksa
eski
bir
arkadaş
bana
Счастье
— словно
старый
друг
для
меня.
Her
çalan
şarkının
sözleri
acıtıyor
Слова
каждой
песни
ранят,
Olabilir
beni
akıl
yok
deli
gibi
Возможно,
я
схожу
с
ума,
Sayar
söverim
arada
kızarım
kadere
Ругаю
судьбу,
злюсь
на
нее,
Şişelerde
balık
misali
sarhoş
Пьян,
как
рыба
в
бутылке.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Başa
dönüyorum
ama
hiç
başaramıyorum
Возвращаюсь
к
началу,
но
никак
не
могу
справиться.
Gece
oluyor
elime
telefonu
alıp
da
Ночью
беру
в
руки
телефон
Seni
aramadan
hiç
duramıyorum
И
не
могу
удержаться,
чтобы
не
позвонить
тебе.
Çalıyo'
da
çalıyo'
da
aklımı
çeliyo'
Всё
крутится
и
крутится,
сводит
меня
с
ума,
Kim
var
yanında
hiç
bilemiyorum
Кто
рядом
с
тобой,
я
не
знаю.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Ama
geceleri
gündüz
edemiyorum
Но
не
могу
превратить
ночи
в
дни.
Her
kayan
yıldızın
ardından
bir
iz
kalmayabilir
После
каждой
падающей
звезды
может
не
остаться
следа,
Ama
hayat
onu
verir
Но
жизнь
дает
ее.
Sonu
gelir
yanıp
yanıp
dururken
Ее
конец
приходит,
пока
она
горит,
Tepededir
düştüğün
gökyüzü
Небо,
с
которого
ты
упала,
находится
наверху.
Her
gece
bir
ay
var
ve
yıldızlar
Каждую
ночь
есть
луна
и
звезды,
Ve
seni
çaldı
benden
bu
hırsızlar
И
эти
воры
украли
тебя
у
меня.
İnsafsızlar,
vicdansızlar
Бессердечные,
бессовестные,
Anlamsız
bıraktı
Allahsızlar
Безбожники
оставили
меня
без
смысла.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Başa
dönüyorum
ama
hiç
başaramıyorum
Возвращаюсь
к
началу,
но
никак
не
могу
справиться.
Gece
oluyor
elime
telefonu
alıp
da
Ночью
беру
в
руки
телефон
Seni
aramadan
hiç
duramıyorum
И
не
могу
удержаться,
чтобы
не
позвонить
тебе.
Çalıyo'
da
çalıyo'
da
aklımı
çeliyo'
Всё
крутится
и
крутится,
сводит
меня
с
ума,
Kim
var
yanında
hiç
bilemiyorum
Кто
рядом
с
тобой,
я
не
знаю.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Ama
geceleri
gündüz
edemiyorum
Но
не
могу
превратить
ночи
в
дни.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Başa
dönüyorum
ama
hiç
başaramıyorum
Возвращаюсь
к
началу,
но
никак
не
могу
справиться.
Gece
oluyor
elime
telefonu
alıp
da
Ночью
беру
в
руки
телефон
Seni
aramadan
hiç
duramıyorum
И
не
могу
удержаться,
чтобы
не
позвонить
тебе.
Çalıyo'
da
çalıyo'
da
aklımı
çeliyo'
Всё
крутится
и
крутится,
сводит
меня
с
ума,
Kim
var
yanında
hiç
bilmiyorum
Кто
рядом
с
тобой,
я
совсем
не
знаю.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Ama
geceleri
gündüz
edemiyorum
Но
не
могу
превратить
ночи
в
дни.
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Dünya
gibi
dünya
gibi
Как
Земля,
как
Земля,
Dönüyorum
dönüyorum
dünya
gibi
Вращаюсь,
вращаюсь,
как
Земля,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.