Paroles et traduction Pera - En Güzel Mevsimim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Güzel Mevsimim
My Most Beautiful Season
Biliyorum
hatalıyım
I
know
I'm
wrong
Biliyorum
günah
benim
I
know
the
fault
is
mine
Gideni
sensen
bu
yolun
kalanı
bensem
If
you're
the
one
who
left
and
I'm
the
one
left
on
this
path
Sevsem
bile
dönmem
diyorsan
halim
harap
Even
if
I
love
you,
if
you
say
you
won't
come
back,
my
state
is
ruined
Yolumuz
ayrı
mı
bundan
sonra?
Are
our
ways
separate
from
now
on?
Sonumuz
aynı
mı
yalnızlarla?
Will
our
ends
be
the
same
as
those
who
are
alone?
Gündüzü
boşver
sen
de
yıldızlarla
Forget
about
the
day,
you
too,
with
the
stars
Geceni
aydınlatsam
yine
mi
ızdırap?
If
I
light
up
your
night,
will
it
still
be
painful?
Değişmezsin
diyordun
da
değiştim
ben
You
used
to
say
you
wouldn't
change,
but
I
changed
Şimdi
gökyüzünden
düşüyorum
Now
I'm
falling
from
the
sky
Bir
kar
tanesi
gibi
narindim
I
was
as
delicate
as
a
snowflake
Kırıldım
bir
tek
sözünle
I
was
broken
by
your
one
word
Açan
en
güzel
çiçektin
oysa
gönlümde
You
were
the
most
beautiful
flower
blooming
in
my
heart
Son
deminde
aklına
gelir
ya
In
your
last
moments,
it
will
come
to
your
mind,
won't
it?
Kal
diyebilseydim
öyle
If
I
could
tell
you
to
stay,
like
that
Hayat
bir
filmse
sen
en
güzel
sahnemsin
If
life
is
a
movie,
you
are
my
most
beautiful
scene
Ömrümün
en
güzel
mevsimi
sensin
You
are
the
most
beautiful
season
of
my
life
Biliyorum
hatalıyım
I
know
I'm
wrong
Biliyorum
günah
benim
I
know
the
fault
is
mine
Gideni
sensen
bu
yolun
kalanı
bensem
If
you're
the
one
who
left
and
I'm
the
one
left
on
this
path
Sevsem
bile
dönmem
diyorsan
halim
harap
Even
if
I
love
you,
if
you
say
you
won't
come
back,
my
state
is
ruined
Yolumuz
ayrı
mı
bundan
sonra?
Are
our
ways
separate
from
now
on?
Sonumuz
aynı
mı
yalnızlarla?
Will
our
ends
be
the
same
as
those
who
are
alone?
Gündüzü
boşver
sen
de
yıldızlarla
Forget
about
the
day,
you
too,
with
the
stars
Geceni
aydınlatsam
yine
mi
ızdırap?
If
I
light
up
your
night,
will
it
still
be
painful?
Değişmezsin
diyordun
da
değiştim
ben
You
used
to
say
you
wouldn't
change,
but
I
changed
Şimdi
gökyüzünden
düşüyorum
Now
I'm
falling
from
the
sky
Bir
kar
tanesi
gibi
narindim
I
was
as
delicate
as
a
snowflake
Kırıldım
bir
tek
sözünle
I
was
broken
by
your
one
word
Açan
en
güzel
çiçektin
oysa
gönlümde
You
were
the
most
beautiful
flower
blooming
in
my
heart
Son
deminde
aklına
gelir
ya
In
your
last
moments,
it
will
come
to
your
mind,
won't
it?
Kal
diyebilseydim
öyle
If
I
could
tell
you
to
stay,
like
that
Hayat
bir
filmse
sen
en
güzel
sahnemsin
If
life
is
a
movie,
you
are
my
most
beautiful
scene
Ömrümün
en
güzel
mevsimi
sensin
You
are
the
most
beautiful
season
of
my
life
Değişmezsin
diyordun
da
değiştim
ben
You
used
to
say
you
wouldn't
change,
but
I
changed
Şimdi
gökyüzünden
düşüyorum
Now
I'm
falling
from
the
sky
Bir
kar
tanesi
gibi
narindim
I
was
as
delicate
as
a
snowflake
Kırıldım
bir
tek
sözünle
I
was
broken
by
your
one
word
Açan
en
güzel
çiçektin
oysa
gönlümde
You
were
the
most
beautiful
flower
blooming
in
my
heart
Son
deminde
aklına
gelir
ya
In
your
last
moments,
it
will
come
to
your
mind,
won't
it?
Kal
diyebilseydim
öyle
If
I
could
tell
you
to
stay,
like
that
Hayat
bir
filmse
sen
en
güzel
sahnemsin
If
life
is
a
movie,
you
are
my
most
beautiful
scene
Bir
kar
tanesi
gibi
narindim
I
was
as
delicate
as
a
snowflake
Kırıldım
bir
tek
sözünle
I
was
broken
by
your
one
word
Açan
en
güzel
çiçektin
oysa
gönlümde
You
were
the
most
beautiful
flower
blooming
in
my
heart
Son
deminde
aklına
gelir
ya
In
your
last
moments,
it
will
come
to
your
mind,
won't
it?
Kal
diyebilseydim
öyle
If
I
could
tell
you
to
stay,
like
that
Hayat
bir
filmse
sen
en
güzel
sahnemsin
If
life
is
a
movie,
you
are
my
most
beautiful
scene
Ömrümün
en
güzel
mevsimi
sensin
You
are
the
most
beautiful
season
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.