Paroles et traduction Pera - Gizli Yara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakladım
yasakladım,
kendime
seni
I
hid
you,
I
forbade
you,
I
kept
you
from
myself
Ve
kurduğum
tuzakların
içinde
ben
varım
And
in
the
traps
I've
set,
I'm
the
one
who's
there
Uzak
olan
yakınların
nefesi
olursun
bana
her
yaktığım
sigaranın
Those
who
are
distant
become
close
to
me
with
every
cigarette
I
light
Sorsalar
yalanlarım,
hiç
bilmesin
seni
If
they
asked,
I
would
lie,
so
that
they
would
never
know
you
Sarhoş
olan
anlarım
My
drunken
moments
Zehirli
bir
balım,
dilim
dilsiz
kalbim
şair
My
tongue
is
a
poisonous
honey,
my
heart
is
speechless,
my
mind
a
poet
Deliyim
ilkbahar
gibi
ben
yerli
yersiz
ağlarım
I'm
crazy
like
spring,
I
cry
for
no
reason
Zifirdir
gece
zehirdir
yokluğun
The
night
is
pitch
black,
your
absence
is
poison
Yokluğunla
son
bulur
muyum?
Will
your
absence
end
me?
İyi
oldu
bak
sorduğun
It's
good
that
you
asked
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
sen
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Sakladım
yasakladım,
kendime
seni
I
hid
you,
I
forbade
you,
I
kept
you
from
myself
Ve
kurduğum
tuzakların
içinde
ben
varım
And
in
the
traps
I've
set,
I'm
the
one
who's
there
Uzak
olan
yakınların
nefesi
olursun
bana
her
yaktığım
sigaranın
Those
who
are
distant
become
close
to
me
with
every
cigarette
I
light
Zifirdir
gece,
zehirdir
yokluğun
The
night
is
pitch
black,
your
absence
is
poison
Yokluğunla
son
bulur
muyum?
Will
your
absence
end
me?
İyi
oldu
bak
sorduğun
It's
good
that
you
asked
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
sen
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Zifirdir
gece,
zehirdir
yokluğun
The
night
is
pitch
black,
your
absence
is
poison
Yokluğunla
son
bulur
muyum?
Will
your
absence
end
me?
İyi
oldu
bak
sorduğun
It's
good
that
you
asked
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Hasreti
sardım,
koynuma
yattım
I
wrapped
longing
around
me,
I
lay
down
in
its
embrace
Sen
diye
uyudum,
senle
uyandım
I
fell
asleep
thinking
of
you,
I
woke
up
with
you
Aşkımı
kalbime
gömdüm
usandım
I
buried
my
love
in
my
heart,
I'm
tired
Sakladım
seni,
gizli
yaramdın
sen
I
hid
you,
you
were
my
secret
wound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.