Paroles et traduction Pera - Gökyüzüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
benim
gökyüzüm,
iki
sözümden
birisin
You
are
my
sky,
you're
one
of
the
two
words
I
say
Sen
benim
sırlarım,
sana
söyleyemediklerimsin
You
are
my
secrets,
you're
the
things
I
can't
tell
anyone
Konuştuklarım
boş,
sustuklarımsın
My
conversations
are
empty,
you're
my
silences
Sen
benim
kaçışlarım,
kaybolmak
istediğimsin
You
are
my
escapes,
you're
where
I
want
to
get
lost
Sen
benim
bakışlarım
ve
gördüğümden
de
ötesin
You
are
my
glances,
and
you're
more
than
what
I
see
Ben
bir
yalan
olsam
en
büyük
gerçeğimsin
If
I
were
a
lie,
you'd
be
my
greatest
truth
Misafirliklerim
boş,
sen
benim
evimsin
My
visits
are
empty,
you're
my
home
Gözünde
bi'
yağmur,
içinde
rüzgârlar
var
ve
esiyor
There's
a
rain
in
your
eyes,
a
wind
inside
you
that's
blowing
Hep
aynı
cümle
dilimde,
tekrara
bak
düşüyor
The
same
sentence
is
always
on
my
tongue,
it
keeps
falling
into
repetition
Nası'
bi'
fırtına
bu?
Bizi
katıp
önüne
böyle
yıkıp
geçiyor
What
kind
of
storm
is
this?
It's
folding
us
up
in
front
of
it,
destroying
us
Her
şeyi
ben
mahvettim,
seni
nasıl
kahrettim
I
ruined
everything,
how
did
I
hurt
you
so
much?
Bulamam
artık
yolumu,
kendimi
de
kaybettim
I
can't
find
my
way
anymore,
I've
lost
myself
too
Sen
benim
gökyüzüm,
iki
sözümden
birisin
You
are
my
sky,
you're
one
of
the
two
words
I
say
Sen
benim
sırlarım,
sana
söyleyemediklerimsin
You
are
my
secrets,
you're
the
things
I
can't
tell
anyone
Ben
bir
yalan
olsam
en
büyük
gerçeğimsin
If
I
were
a
lie,
you'd
be
my
greatest
truth
Misafirliklerim
boş,
sen
benim
evimsin
My
visits
are
empty,
you're
my
home
Gözünde
bi'
yağmur,
içinde
rüzgârlar
var
ve
esiyor
There's
a
rain
in
your
eyes,
a
wind
inside
you
that's
blowing
Hep
aynı
cümle
dilimde,
tekrara
bak
düşüyor
The
same
sentence
is
always
on
my
tongue,
it
keeps
falling
into
repetition
Nası'
bi'
fırtına
bu?
Bizi
katıp
önüne
böyle
yıkıp
geçiyor
What
kind
of
storm
is
this?
It's
folding
us
up
in
front
of
it,
destroying
us
Her
şeyi
ben
mahvettim,
seni
nasıl
kahrettim
I
ruined
everything,
how
did
I
hurt
you
so
much?
Bulamam
artık
yolumu,
kendimi
de
kaybettim
I
can't
find
my
way
anymore,
I've
lost
myself
too
Gözünde
bi'
yağmur,
içinde
rüzgârlar
var
ve
esiyor
There's
a
rain
in
your
eyes,
a
wind
inside
you
that's
blowing
Hep
aynı
cümle
dilimde,
tekrara
bak
düşüyor
The
same
sentence
is
always
on
my
tongue,
it
keeps
falling
into
repetition
Nası'
bi'
fırtına
bu?
Bizi
katıp
önüne
böyle
yıkıp
geçiyor
What
kind
of
storm
is
this?
It's
folding
us
up
in
front
of
it,
destroying
us
Her
şeyi
ben
mahvettim,
seni
nasıl
kahrettim
I
ruined
everything,
how
did
I
hurt
you
so
much?
Bulamam
artık
yolumu,
kendimi
de
kaybettim
I
can't
find
my
way
anymore,
I've
lost
myself
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.