Pera - Kahpe Geceler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pera - Kahpe Geceler




Kahpe Geceler
Подлые ночи
Biraz keyif doldururum biraz da dert bardağa
Немного радости налью, немного грусти в стакан,
Bazı zaman ağlıyoruz bazen de kahkaha
Иногда мы плачем, иногда смеемся до упаду.
Attığımız çok olur da sattığımız olmaz
Многое мы приобретаем, но ничего не продаем,
Dünya döner de bizim kafamız dönmüş çok mu
Мир вертится, а что, если у нас голова кружится слишком сильно?
Biz yolu biliriz de yollar bizi bilmez
Мы знаем дорогу, а дороги разве нас не знают?
Dokunduğumuz kapler izimizi silemez
Двери, к которым мы прикасаемся, не могут стереть наш след.
Öyle dertli bir kervanda gözyaşımız yoldaş
В таком печальном караване наши слезы спутники,
Sırlarını anlatsan da buradan bir yere gitmez
Даже если ты расскажешь свои секреты, отсюда они никуда не денутся.
Durma vur hadi dibine şişelerin
Не стой, бей по дну бутылок,
Balık olup da bu deryanın içine yüzelim
Станем рыбами и поплывем в этом море.
Öyle bir içelim kendimizden geçelim
Так выпьем, чтобы забыться,
En güzeli biziz bak bu kahpe gecelerin
Мы самые прекрасные в эти подлые ночи, взгляни.
Gelen var diyorsak elbet gidenler de vardır
Если есть приходящие, значит, есть и уходящие,
Hayale dalanlar içinde ateşler de hardır
Внутри тех, кто витает в облаках, тоже горит огонь.
Koy ver gitsin bugün yolcudur bak bu dertler
Забей, отпусти, сегодня эти печали всего лишь путники,
Yapacak çok şey olur da zaman hep mi dardır
Столько всего нужно сделать, а времени всегда мало.
Kalbi kıranlar dünyanda ayık geziyor
Разве те, кто разбивает сердца, бродят по миру трезвыми?
Eyvallah desek bir zahmet ayıp oluyor
Если мы скажем «спасибо», это разве будет невежливо?
Nasıl bir düzendeyiz ki bu terazisi tartmaz
В каком таком порядке мы живем, что эти весы не взвешивают?
Durma sakın önümde bu şoför frene basmaz
Не останавливайся, передо мной этот водитель не нажмет на тормоза.
Durma vur hadi dibine şişelerin
Не стой, бей по дну бутылок,
Balık olup da bu deryanın içine yüzelim
Станем рыбами и поплывем в этом море.
Öyle bir içelim kendimizden geçelim
Так выпьем, чтобы забыться,
En güzeli biziz bak bu kahpe gecelerin
Мы самые прекрасные в эти подлые ночи, взгляни.
Durma vur hadi dibine şişelerin
Не стой, бей по дну бутылок,
Balık olup da bu deryanın içine yüzelim
Станем рыбами и поплывем в этом море.
Öyle bir içelim kendimizden geçelim
Так выпьем, чтобы забыться,
En güzeli biziz bak bu kahpe gecelerin
Мы самые прекрасные в эти подлые ночи, взгляни.
Durma vur hadi dibine şişelerin
Не стой, бей по дну бутылок,
Balık olup da bu deryanın içine yüzelim
Станем рыбами и поплывем в этом море.
Öyle bir içelim kendimizden geçelim
Так выпьем, чтобы забыться,
En güzeli biziz bak bu kahpe gecelerin
Мы самые прекрасные в эти подлые ночи, взгляни.
Durma vur hadi dibine şişelerin
Не стой, бей по дну бутылок,
Balık olup da bu deryanın içine yüzelim
Станем рыбами и поплывем в этом море.
Öyle bir içelim kendimizden geçelim
Так выпьем, чтобы забыться,
En güzeli biziz bak bu kahpe gecelerin
Мы самые прекрасные в эти подлые ночи, взгляни.





Writer(s): Gökhan Mandır


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.