Paroles et traduction Pera - Kahpe Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biraz
keyif
doldururum
biraz
da
dert
bardağa
Немного
радости
налью,
немного
грусти
в
стакан,
Bazı
zaman
ağlıyoruz
bazen
de
kahkaha
Иногда
мы
плачем,
иногда
смеемся
до
упаду.
Attığımız
çok
olur
da
sattığımız
olmaz
Многое
мы
приобретаем,
но
ничего
не
продаем,
Dünya
döner
de
bizim
kafamız
dönmüş
çok
mu
Мир
вертится,
а
что,
если
у
нас
голова
кружится
слишком
сильно?
Biz
yolu
biliriz
de
yollar
mı
bizi
bilmez
Мы
знаем
дорогу,
а
дороги
разве
нас
не
знают?
Dokunduğumuz
kapler
izimizi
silemez
Двери,
к
которым
мы
прикасаемся,
не
могут
стереть
наш
след.
Öyle
dertli
bir
kervanda
gözyaşımız
yoldaş
В
таком
печальном
караване
наши
слезы
– спутники,
Sırlarını
anlatsan
da
buradan
bir
yere
gitmez
Даже
если
ты
расскажешь
свои
секреты,
отсюда
они
никуда
не
денутся.
Durma
vur
hadi
dibine
şişelerin
Не
стой,
бей
по
дну
бутылок,
Balık
olup
da
bu
deryanın
içine
yüzelim
Станем
рыбами
и
поплывем
в
этом
море.
Öyle
bir
içelim
kendimizden
geçelim
Так
выпьем,
чтобы
забыться,
En
güzeli
biziz
bak
bu
kahpe
gecelerin
Мы
самые
прекрасные
в
эти
подлые
ночи,
взгляни.
Gelen
var
diyorsak
elbet
gidenler
de
vardır
Если
есть
приходящие,
значит,
есть
и
уходящие,
Hayale
dalanlar
içinde
ateşler
de
hardır
Внутри
тех,
кто
витает
в
облаках,
тоже
горит
огонь.
Koy
ver
gitsin
bugün
yolcudur
bak
bu
dertler
Забей,
отпусти,
сегодня
эти
печали
– всего
лишь
путники,
Yapacak
çok
şey
olur
da
zaman
hep
mi
dardır
Столько
всего
нужно
сделать,
а
времени
всегда
мало.
Kalbi
kıranlar
mı
dünyanda
ayık
geziyor
Разве
те,
кто
разбивает
сердца,
бродят
по
миру
трезвыми?
Eyvallah
desek
bir
zahmet
ayıp
mı
oluyor
Если
мы
скажем
«спасибо»,
это
разве
будет
невежливо?
Nasıl
bir
düzendeyiz
ki
bu
terazisi
tartmaz
В
каком
таком
порядке
мы
живем,
что
эти
весы
не
взвешивают?
Durma
sakın
önümde
bu
şoför
frene
basmaz
Не
останавливайся,
передо
мной
этот
водитель
не
нажмет
на
тормоза.
Durma
vur
hadi
dibine
şişelerin
Не
стой,
бей
по
дну
бутылок,
Balık
olup
da
bu
deryanın
içine
yüzelim
Станем
рыбами
и
поплывем
в
этом
море.
Öyle
bir
içelim
kendimizden
geçelim
Так
выпьем,
чтобы
забыться,
En
güzeli
biziz
bak
bu
kahpe
gecelerin
Мы
самые
прекрасные
в
эти
подлые
ночи,
взгляни.
Durma
vur
hadi
dibine
şişelerin
Не
стой,
бей
по
дну
бутылок,
Balık
olup
da
bu
deryanın
içine
yüzelim
Станем
рыбами
и
поплывем
в
этом
море.
Öyle
bir
içelim
kendimizden
geçelim
Так
выпьем,
чтобы
забыться,
En
güzeli
biziz
bak
bu
kahpe
gecelerin
Мы
самые
прекрасные
в
эти
подлые
ночи,
взгляни.
Durma
vur
hadi
dibine
şişelerin
Не
стой,
бей
по
дну
бутылок,
Balık
olup
da
bu
deryanın
içine
yüzelim
Станем
рыбами
и
поплывем
в
этом
море.
Öyle
bir
içelim
kendimizden
geçelim
Так
выпьем,
чтобы
забыться,
En
güzeli
biziz
bak
bu
kahpe
gecelerin
Мы
самые
прекрасные
в
эти
подлые
ночи,
взгляни.
Durma
vur
hadi
dibine
şişelerin
Не
стой,
бей
по
дну
бутылок,
Balık
olup
da
bu
deryanın
içine
yüzelim
Станем
рыбами
и
поплывем
в
этом
море.
Öyle
bir
içelim
kendimizden
geçelim
Так
выпьем,
чтобы
забыться,
En
güzeli
biziz
bak
bu
kahpe
gecelerin
Мы
самые
прекрасные
в
эти
подлые
ночи,
взгляни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.