Paroles et traduction Pera - Ne Ala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun
uzun
bakardın
ya
yollara
You
used
to
stare
at
those
roads
O
yollar
mı
seni
bana
getirmiyor
Aren't
those
roads
bringing
you
back
to
me?
Nasıl
bir
zamanda
yaşıyoruz
anlayamadım
I
can't
fathom
the
times
we're
in
Neden
gidenler
hala
dönmüyor
Why
don't
those
who
leave
ever
return?
Cam
kenarında
bir
güvercin
misali
Like
a
pigeon
by
the
window
Beklemekten
bitap
düştüm
uçup
gidemem
Exhausted
from
waiting,
I
can't
fly
away
Halden
anlarım
ben
de
diyenler
olur
elbet
There
will
certainly
be
those
who
say
they
understand
O
zaman
gelde
anla
kolaysa
şu
halimden
Then
come
and
understand
my
current
state
if
it's
easy
Gittin
tamam
da
You
left,
that's
all
Dönüşün
yok
mu
Is
there
no
coming
back?
Aklıma
sahip
çıkamıyorum
bugün
I
can't
control
my
mind
today
Gittiğin
o
gün
gibi
acıtıyor
hala
It
still
hurts
like
the
day
you
left
Göz
yaşlarımı
silmekten
usandım
I'm
tired
of
wiping
away
my
tears
Yağmuru
benden
bu
şehrin
ne
ala
What
does
this
city's
rain
have
to
do
with
me?
Aklıma
sahip
çıkamıyorum
bugün
I
can't
control
my
mind
today
Gittiğin
o
gün
gibi
acıtıyor
hala
It
still
hurts
like
the
day
you
left
Nasıl
saklandın
öyle
bir
kalbime
How
did
you
hide
in
my
heart
like
that?
Şimdi
ben
de
bulamıyorum
ne
ala
Now
I
can't
even
find
it,
what
the
heck?
Uzun
uzun
bakardım
ya
yollara
You
used
to
stare
at
those
roads
O
yollar
mı
seni
bana
getirmiyor
Aren't
those
roads
bringing
you
back
to
me?
Nasıl
bir
zamanda
yaşıyoruz
anlayamadım
I
can't
fathom
the
times
we're
in
Neden
gidenler
hala
dönmüyor
Why
don't
those
who
leave
ever
return?
Cam
kenarında
bir
güvercin
misali
Like
a
pigeon
by
the
window
Beklemekten
bitap
düştüm
uçup
gidemem
Exhausted
from
waiting,
I
can't
fly
away
Halden
anlarım
ben
de
diyenler
olur
elbet
There
will
certainly
be
those
who
say
they
understand
O
zaman
gelde
anla
kolaysa
şu
halimden
Then
come
and
understand
my
current
state
if
it's
easy
Gittin
tamam
da
You
left,
that's
all
Dönüşün
yok
mu
Is
there
no
coming
back?
Aklıma
sahip
çıkamıyorum
bugün
I
can't
control
my
mind
today
Gittiğin
o
gün
gibi
acıtıyor
hala
It
still
hurts
like
the
day
you
left
Göz
yaşlarımı
silmekten
usandım
I'm
tired
of
wiping
away
my
tears
Yağmuru
benden
bu
şehrin
ne
ala
What
does
this
city's
rain
have
to
do
with
me?
Aklıma
sahip
çıkamıyorum
bugün
I
can't
control
my
mind
today
Gittiğin
o
gün
gibi
acıtıyor
hala
It
still
hurts
like
the
day
you
left
Nasıl
saklandın
öyle
bir
kalbime
How
did
you
hide
in
my
heart
like
that?
Şimdi
ben
de
bulamıyorum
ne
ala
Now
I
can't
even
find
it,
what
the
heck?
Aklıma
sahip
çıkamıyorum
bugün
I
can't
control
my
mind
today
Gittiğin
o
gün
gibi
acıtıyor
hala
It
still
hurts
like
the
day
you
left
Göz
yaşlarımı
silmekten
usandım
I'm
tired
of
wiping
away
my
tears
Yağmuru
benden
bu
şehrin
ne
ala
What
does
this
city's
rain
have
to
do
with
me?
Aklıma
sahip
çıkamıyorum
bugün
I
can't
control
my
mind
today
Gittiğin
o
gün
gibi
acıtıyor
hala
It
still
hurts
like
the
day
you
left
Nasıl
saklandın
öyle
bir
kalbime
How
did
you
hide
in
my
heart
like
that?
Şimdi
ben
de
bulamıyorum
ne
ala
Now
I
can't
even
find
it,
what
the
heck?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.