Paroles et traduction Percival Schuttenbach - Mařeno Krasna
Mařeno Krasna
Mařeno Krasna
Mařeno
krasna,
kaj
si
huśi
pasła?
Maiden
fair,
where
did
you
graze
the
geese?
Pod
kepečkem
z
robenečkem,
ež
se
zema
třasła,
Under
the
hill
with
the
rosebushes,
when
the
earth
did
tremble,
Aby
trava
rustla,
trava
zelena,
ež
po
kolena.
So
that
grass
would
grow,
green
grass,
up
to
the
knees.
A
vy
devečky,
vijte
venečky
And
you
maidens
fair,
weave
wreaths
Z
modrej
fijalenky,
z
biłej
ružičky,
Of
blue
violets
and
white
roses,
A
vy
devečky,
vijte
venečky
And
you
maidens
fair,
weave
wreaths
Z
modrej
fijalenky,
z
biłej
ružičky.
Of
blue
violets
and
white
roses.
Mařeno
krasna,
kaj
si
huśi
pasła?
Maiden
fair,
where
did
you
graze
the
geese?
Pod
kepečkem
z
robenečkem,
ež
se
zema
třasła,
Under
the
hill
with
the
rosebushes,
when
the
earth
did
tremble,
Aby
trava
rustla,
trava
zelena,
ež
po
kolena.
So
that
grass
would
grow,
green
grass,
up
to
the
knees.
A
vy
devečky,
vijte
venečky
And
you
maidens
fair,
weave
wreaths
Z
modrej
fijalenky,
z
biłej
ružičky,
Of
blue
violets
and
white
roses,
A
vy
devečky,
vijte
venečky
And
you
maidens
fair,
weave
wreaths
Z
modrej
fijalenky,
z
biłej
ružičky.
Of
blue
violets
and
white
roses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mikolaj rybacki, katarzyna bromirska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.