Paroles et traduction Percival Schuttenbach - Okrutna Pomsta
Okrutna Pomsta
Cruel Retribution
Nastała
noc,
w
osadzie
cisza
The
night
came,
amid
the
village's
silence
Na
niebie
ni
księżyca,
ni
gwiazd
In
the
sky,
neither
the
moon
nor
the
stars
I
tylko
mój
przebiegły
plan
And
only
my
cunning
plan
Nie
drzemie
- rośnie,
nie
daje
mi
spać.
I
will
not
sleep
- it
grows,
it
will
not
let
me
Moja
prawda
czeka
na
godzinę
tryumfu
My
truth
awaits
the
hour
of
triumph
Niechęć
zżera
mnie
Aversion
devours
me
Dręczy
duszę
It
torments
my
soul
Odpowiedzią
jest
- zemsta,
zemsta,
zemsta!
My
response
is
- revenge,
revenge,
revenge!
Myślałem
długo:
I
have
long
thought:
Zabić
czy
nie?
To
kill,
or
not?
Bękart
u
władzy
- zemsta,
zemsta,
zemsta
A
bastard
rules
- revenge,
revenge,
revenge
Maska
zemsty
przyrosła
do
mnie
Revenge's
mask
has
grown
to
me
Znak
zabójcy
- łajdaka
A
sign
of
a
killer
- a
villain
Me
przeznaczenie
wybraliście
za
mnie
You
have
chosen
my
fate
for
me
Mój
los,
mój
ród
My
destiny,
my
kin
Ja
niosę
wam
miecz
I
bear
the
sword
for
you
Więc
palcie
się
w
płomieniach
ognia
So
burn
in
the
flames
of
fire
Niechęć
zżera
mnie
Aversion
devours
me
Dręczy
duszę
It
torments
my
soul
Odpowiedzią
jest
- zemsta,
zemsta,
zemsta!
My
response
is
- revenge,
revenge,
revenge!
Myślałem
długo:
I
have
long
thought:
Zabić
czy
nie?
To
kill
or
not?
Bękart
u
władzy
- zemsta,
zemsta,
zemsta
A
bastard
rules
- revenge,
revenge,
revenge
Niech
łkają
ze
strachu
Let
them
cry
out
in
fear
Niech
zdechną
od
strzały
Let
them
die
by
the
arrow
Krew
musi
się
rozlać
The
blood
must
spill
Bastardy
dla
Antykrysta
Bastards
for
the
Antichrist
Ostrze
noża
tnie
do
krwi
The
edge
of
the
knife
cuts
into
the
blood
Moje
wnętrze
przeżarte
do
kości
My
entrails
eaten
to
the
bone
Niosę
nienawiść,
pragnienie
mordu
I
bear
hatred,
a
thirst
for
murder
Moja
odpowiedź
to
zemsta
My
answer
is
revenge
Ja
- topór
prawdy
i
przeznaczenia
I
- the
ax
of
truth
and
fate
Daruję
was
Welesowi
I
offer
you
to
Veles
Waszym
nieszczęściem
będę
i
biedą
Your
misfortune
and
poverty
will
be
me
Będę
jeść
ciało
i
pić
waszą
krew
I
will
eat
your
flesh
and
drink
your
blood
Niechęć
zżera
mnie
Aversion
devours
me
Dręczy
duszę
It
torments
my
soul
Odpowiedzią
jest
- zemsta,
zemsta,
zemsta!
My
response
is
- revenge,
revenge,
revenge!
Myślałem
długo:
I
have
long
thought:
Zabić
czy
nie?
To
kill
or
not?
Bękart
u
władzy
- zemsta,
zemsta,
zemsta
A
bastard
rules
- revenge,
revenge,
revenge
Zrobię
to
- by
stać
się
pierwszym
I
will
do
it
- to
become
the
first
Zrobię
to
- klnę
się
na
bogów
I
will
do
it
- I
swear
by
the
gods
Zrobię
to
- będę
następcą
I
will
do
it
- I
will
be
the
successor
Zrobię
to
- dosięgnie
was
pomsta
I
will
do
it
- my
revenge
will
reach
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.