Percival Schuttenbach - Okrutna Pomsta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Percival Schuttenbach - Okrutna Pomsta




Okrutna Pomsta
Cruel Retribution
Nastała noc, w osadzie cisza
The night came, amid the village's silence
Na niebie ni księżyca, ni gwiazd
In the sky, neither the moon nor the stars
I tylko mój przebiegły plan
And only my cunning plan
Nie drzemie - rośnie, nie daje mi spać.
I will not sleep - it grows, it will not let me
Moja prawda czeka na godzinę tryumfu
My truth awaits the hour of triumph
Niechęć zżera mnie
Aversion devours me
Dręczy duszę
It torments my soul
Odpowiedzią jest - zemsta, zemsta, zemsta!
My response is - revenge, revenge, revenge!
Myślałem długo:
I have long thought:
Zabić czy nie?
To kill, or not?
Bękart u władzy - zemsta, zemsta, zemsta
A bastard rules - revenge, revenge, revenge
Maska zemsty przyrosła do mnie
Revenge's mask has grown to me
Znak zabójcy - łajdaka
A sign of a killer - a villain
Me przeznaczenie wybraliście za mnie
You have chosen my fate for me
Mój los, mój ród
My destiny, my kin
Ja niosę wam miecz
I bear the sword for you
Więc palcie się w płomieniach ognia
So burn in the flames of fire
Niechęć zżera mnie
Aversion devours me
Dręczy duszę
It torments my soul
Odpowiedzią jest - zemsta, zemsta, zemsta!
My response is - revenge, revenge, revenge!
Myślałem długo:
I have long thought:
Zabić czy nie?
To kill or not?
Bękart u władzy - zemsta, zemsta, zemsta
A bastard rules - revenge, revenge, revenge
Niech łkają ze strachu
Let them cry out in fear
Niech zdechną od strzały
Let them die by the arrow
Krew musi się rozlać
The blood must spill
Bastardy dla Antykrysta
Bastards for the Antichrist
Ostrze noża tnie do krwi
The edge of the knife cuts into the blood
Moje wnętrze przeżarte do kości
My entrails eaten to the bone
Niosę nienawiść, pragnienie mordu
I bear hatred, a thirst for murder
Moja odpowiedź to zemsta
My answer is revenge
Ja - topór prawdy i przeznaczenia
I - the ax of truth and fate
Daruję was Welesowi
I offer you to Veles
Waszym nieszczęściem będę i biedą
Your misfortune and poverty will be me
Będę jeść ciało i pić waszą krew
I will eat your flesh and drink your blood
Niechęć zżera mnie
Aversion devours me
Dręczy duszę
It torments my soul
Odpowiedzią jest - zemsta, zemsta, zemsta!
My response is - revenge, revenge, revenge!
Myślałem długo:
I have long thought:
Zabić czy nie?
To kill or not?
Bękart u władzy - zemsta, zemsta, zemsta
A bastard rules - revenge, revenge, revenge
Zrobię to - by stać się pierwszym
I will do it - to become the first
Zrobię to - klnę się na bogów
I will do it - I swear by the gods
Zrobię to - będę następcą
I will do it - I will be the successor
Zrobię to - dosięgnie was pomsta
I will do it - my revenge will reach you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.