Percival Schuttenbach - Okrutna Pomsta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Percival Schuttenbach - Okrutna Pomsta




Nastała noc, w osadzie cisza
Наступила ночь, в поселке тишина
Na niebie ni księżyca, ni gwiazd
В небе ни луны, ни звезд
I tylko mój przebiegły plan
И только мой хитрый план
Nie drzemie - rośnie, nie daje mi spać.
Не дремлет-растет, спать не дает.
Moja prawda czeka na godzinę tryumfu
Моя правда ждет час триумфа
Niechęć zżera mnie
Неприязнь пожирает меня
Dręczy duszę
Мучает душу
Odpowiedzią jest - zemsta, zemsta, zemsta!
Ответ - месть, месть, месть!
Myślałem długo:
Я долго думал:
Zabić czy nie?
Убить или нет?
Bękart u władzy - zemsta, zemsta, zemsta
Бастард у власти-месть, месть, месть
Maska zemsty przyrosła do mnie
Маска мести приросла ко мне
Znak zabójcy - łajdaka
Знак убийцы-негодяя
Me przeznaczenie wybraliście za mnie
Мою судьбу вы выбрали за меня
Mój los, mój ród
Моя судьба, мой род
Ja niosę wam miecz
Я несу вам меч
Więc palcie się w płomieniach ognia
Так что горите в пламени огня
Niechęć zżera mnie
Неприязнь пожирает меня
Dręczy duszę
Мучает душу
Odpowiedzią jest - zemsta, zemsta, zemsta!
Ответ - месть, месть, месть!
Myślałem długo:
Я долго думал:
Zabić czy nie?
Убить или нет?
Bękart u władzy - zemsta, zemsta, zemsta
Бастард у власти-месть, месть, месть
Niech łkają ze strachu
Пусть они рыдают от страха
Niech zdechną od strzały
Пусть сдохнут от выстрела
Krew musi się rozlać
Кровь должна пролиться
Bastardy dla Antykrysta
Бастарды для Антикриста
Ostrze noża tnie do krwi
Лезвие ножа режет до крови
Moje wnętrze przeżarte do kości
Мои внутренности прорублены до костей
Niosę nienawiść, pragnienie mordu
Я несу ненависть, жажду убийства
Moja odpowiedź to zemsta
Мой ответ-месть
Ja - topór prawdy i przeznaczenia
Я-топор истины и судьбы
Daruję was Welesowi
Я подарю вас Велесу.
Waszym nieszczęściem będę i biedą
Вашим несчастьем я буду и бедностью
Będę jeść ciało i pić waszą krew
Я буду есть плоть и пить вашу кровь
Niechęć zżera mnie
Неприязнь пожирает меня
Dręczy duszę
Мучает душу
Odpowiedzią jest - zemsta, zemsta, zemsta!
Ответ - месть, месть, месть!
Myślałem długo:
Я долго думал:
Zabić czy nie?
Убить или нет?
Bękart u władzy - zemsta, zemsta, zemsta
Бастард у власти-месть, месть, месть
Zrobię to - by stać się pierwszym
Я сделаю это-чтобы стать первым
Zrobię to - klnę się na bogów
Я сделаю это-клянусь богами
Zrobię to - będę następcą
Я сделаю это-я буду преемником
Zrobię to - dosięgnie was pomsta
Я сделаю это-вас постигнет месть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.