Paroles et traduction Percival Schuttenbach - Taniec Trupów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taniec Trupów
Пляска Смерти
Upiornej
nocy
potężna
mocy,
Ужасной
ночи
могучей
силы,
Co
nas
zbudziłaś
z
trupiego
snu!
Что
нас
подняла
из
гробового
сна!
Mocy,
co
kości,
zgniłe
wnętrzności
Силы,
что
кости,
гнилые
внутренности
Nasze
wprawiłaś
w
szaleńczy
ruch!
Наши
привела
в
безумный
пляс!
Kościste
palce,
trupie
oczy
Костлявые
пальцы,
мертвые
очи,
Kościste
gnaty,
trupi
śmiech
Костлявые
ноги,
мертвый
смех.
Ohydny
koszmar
Отвратительный
кошмар,
Mara
wstrętna
Мара
отвратительная,
Obłęd,
makabra
Безумие,
жуть,
Zgroza
przeklęta
Ужас
проклятый.
Pośród
tych
koszmarnych
zjaw
jedna
się
przewija
twarz,
Среди
этих
кошмарных
видений
одно
лицо
мелькает,
Dwojga
oczu
czarnych
blask,
już
je
gdzieś
widziałam
dziś.
Двух
глаз
черных
блеск,
я
их
где-то
видела
уже
сегодня.
Sowa
huka
raz
po
raz,
czego
może
być
to
znak?
Сова
ухает
вновь
и
вновь,
чего
это
может
быть
знак?
Bólu
nieznośnego
tak
jest
zwiastunem
dla
mnie
ptak.
Боли
нестерпимой,
да,
это
предвестник
для
меня,
птица.
Chodź
w
nasze
ręce
Иди
в
наши
руки,
Dziel
z
nami
los
Раздели
с
нами
судьбу,
Chodź
w
nasze
ręce
Иди
в
наши
руки,
Nie
chcemy
butwieć
Не
хотим
гнить,
Nie
chcemy
gnić
Не
хотим
тлеть,
Samotnie
w
tej
studni
spoczywać
В
одиночестве
в
этом
колодце
покоиться.
Piękne
jako
ty
byłyśmy,
młode
i
ponętne.
Красивыми,
как
ты,
были
мы,
молодыми
и
желанными.
Teraz
popatrz
sobie
na
nas!
Co
za
zmiana!
Теперь
взгляни
на
нас!
Какая
перемена!
Piękność
wnet
ucieka
od
nas,
gdy
przychodzi
śmierć.
Красота
быстро
покидает
нас,
когда
приходит
смерть.
Poprzedzają
ją
jej
siostry:
męka
i
cierpienie.
Предшествуют
ей
ее
сестры:
мука
и
страдание.
Na
te
wstrętne
trupy
spojrzyj,
popatrz
na
te
kości,
На
эти
отвратительные
трупы
взгляни,
посмотри
на
эти
кости,
Które
kiedyś
kształtem
były
prawdziwych
piękności.
Которые
когда-то
были
формами
истинной
красоты.
Teraz
psują
się
w
tym
szybie,
zatruwając
wodę
Теперь
гниют
они
в
этом
колодце,
отравляя
воду,
W
studni,
która
dla
nas
stała
się
grobowcem.
В
колодце,
который
для
нас
стал
могилой.
Zatańcz
z
nami
tu
pospołu,
dookoła
studni,
Станцуй
с
нами
здесь
вместе,
вокруг
колодца,
Taniec
śmierci,
trupi
taniec
tych,
co
już
pomarły.
Пляску
смерти,
мертвый
танец
тех,
кто
уже
умер.
Prędko
razem
wespół
z
nami
będziesz
co
noc
tańczyć.
Скоро
вместе
с
нами
будешь
каждую
ночь
танцевать.
Już
na
wieki
na
dnie
studni
swe
schronienie
znajdziesz.
Уже
навеки
на
дне
колодца
свое
пристанище
найдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna Bromirska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.