Percival - Wichman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Percival - Wichman




Wichman
Вихман
O mężnym grafie to opowieść, co w zębach miał dziury
О храбром графе эта повесть, у которого во рту были дыры,
Dumnym się czuł germanem, nikczemnej wszak postury
Гордился он, что германец, но фигура у него была презренная.
Dumnym się czuł germanem, nikczemnej wszak postury
Гордился он, что германец, но фигура у него была презренная.
On za nos wodził Słowian i na wyprawy cięgiem wołał
Он водил славян за нос и постоянно звал их в походы.
Raz z Wikingami dziewki gwałcił, to wioski znów rabował
То с викингами девок насиловал, то деревни грабил.
Raz z Wikingami dziewki gwałcił, to wioski znów rabował
То с викингами девок насиловал, то деревни грабил.
Onegdaj z grodów nad Wartą wieść wielkiej wagi przybyła
Однажды из городов на Варте пришла весть большой важности,
Że warowne gniazdo Piastowska dynastia uwiła
Что неприступное гнездо свила династия Пястов.
Że warowne gniazdo Piastowska dynastia uwiła
Что неприступное гнездо свила династия Пястов.
Umyślił więc, że sławę swą na widok Piastom pokaże
Задумал он тогда показать Пястам свою славу,
Stanie Wikingiem i wkrzanem wkurzając bezczelnie ich straże
Предстанет викингом и нахалом, раздражая нагло их стражу.
Z wyprawą ruszy wnet nad Odrę, wkurzając i drażniąc ich straże
С войском двинется вскоре к Одре, раздражая и дразня их стражу.
Wysiłki na nic zdały się i miecza w powietrzu kręgi
Усилия оказались напрасны, и меч в воздухе кружил,
Bo kiedy na się pancerz wdział, wszyscy westchnęli nie wielki
Ибо, когда он надел на себя доспехи, все вздохнули: "Невелик".
Bo kiedy na się pancerz wdział, wszyscy westchnęli nie wielki
Ибо, когда он надел на себя доспехи, все вздохнули: "Невелик".
Pod Mieszkiem woje żwawo szli, gdy zdrada na wierzch wylazła
Под Мешко воины бодро шли, когда предательство вылезло наружу,
Lecz nim dojrzeli w polu grafa, konnica w rzekę wlazła
Но прежде чем увидели графа в поле, конница в реку въехала.
Lecz nim dojrzeli w polu grafa, konnica w rzekę wlazła
Но прежде чем увидели графа в поле, конница в реку въехала.
A morał w pieśni taki, zanim podziwiać mają nas wnucy
А мораль сей песни такова: прежде чем внуки будут нами восхищаться,
Przeciwnik rosłym musi być, nie ciut wystającym z onucy
Противник должен быть рослым, а не чуть-чуть выглядывающим из портянки.
Przeciwnik rosłym musi być, nie ciut wystającym z onucy
Противник должен быть рослым, а не чуть-чуть выглядывающим из портянки.





Writer(s): Katarzyna Bromirska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.